E agora, como dantes, não é o medo que o aflige, apenas inquietude, um sentido mais aguçado das coisas. | Open Subtitles | والآن، كما في وقت مضى، لم يكن الخوف يمسكه. انه فقط القلق إحساس متصاعد بما يدور حوله |
Criaram as vossas próprias regras, com as quais mulheres e crianças estão a ter um sentido de segurança diferente. | TED | وقد أقمنا قوانيننا الخاصة بنا التي فيها النساء والأطفال يحصلون على إحساس مختلف من الطمأنينة والأمن. |
Podíamos ter sido nós próprios sem os nossos prazeres, mas não sem as desgraças que nos levam à procura de um sentido. | TED | كان بالإمكان أن نكون أنفسنا من غير مسرات و لكن ليس من غير الإخفاقات و التي تدفعنا للبحث عن المعنى. |
Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso ainda é um privilégio raro. | TED | أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا |
Todos podemos pensar em intersecçoões que têm um sentido especial para nós. | TED | يمكننا أن نفكر في التقاطعات التي تملك معنى خاص بالنسبة لنا. |
Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
É a falta de outra coisa, a falta de ter um sentido para a vida. | TED | ولكنة عدم وجود شيءٍ آخر. عدم وجود مغزىً للحياة. |
É preciso não esquecer que os ingleses têm um sentido de humor muito sofisticado. | TED | والشيء الذي يجب أن يُذكر عن الإنجليز، بطبيعة الحال، أن لدينا إحساس راقي جدا من الفكاهة. |
Aquelas fotografias passaram a fazer parte da nossa consciência coletiva e, à medida que a consciência evoluía para um sentido partilhado de consciência, a mudança tornou-se possível e inevitável. | TED | صورهم أصبحت جزء من وعينا الجماعي وكما يتطور الوعي الى إحساس مشترك بالوعي لم يصبح التغيير فقط ممكناً، بل حتميا |
Quero abordar a questão de que penso que estamos a dar às meninas, através deste esforço, uma espécie de validação, um sentido de visibilidade. | TED | أريد أن أنوه على نقطة هامة حول ما نعطيه الفتيات، أعتقد، من خلال جهودهم، أنه نوع من أنواع الصلاحية، إحساس من كونه يرى. |
Diz a sabedoria popular que isso tem a ver com encontrar um sentido. | TED | ولقد سمعت عن الحكمة الشهيرة المتعلقة بإيجاد المعنى. |
O que eu na altura não sabia, e agora sei, é que evitar e resistir pode ser a porta de entrada para forjar um sentido. | TED | مالم أعرفه حينها و أعرفه الآن أن التجنب و الإحتمال يمكن أن يكونا المدخل لصياغة المعنى |
Depois de forjarmos um sentido, precisamos de incorporar esse sentido numa nova identidade. | TED | بعد أن تُصِغْ المعنى تحتاج إلى دمج ذلك المعنى بهوية جديدة. |
Eu sei como é procurar um sentido. Eu sei. | Open Subtitles | اعرف شعور البحث عن معنى لحياتك اعرفه جيداً |
Tenho que acreditar que minhas ações de algum modo tenham um sentido. | Open Subtitles | علي ان اثق ان لكل فعل من افعالي معنى.. بطريقة ما |
É preciso um sentido de humor avançado. Não espero que percebam. | Open Subtitles | يتطلب هذا حس فكاهي عال لا أتوقع أن يفهمه الجميع |
E qual é a diferença entre ser feliz e ter um sentido para a vida? | TED | وما هو الفرق بين كونك سعيداً وبين أن تحمل مغزىً للحياة؟ |
A tua busca por dares um sentido à vida é tão óbvia como é trágica. | Open Subtitles | انت تبحث عن هدفاً حياتياً واضحاً مثل ما هو مأساوي |
Os vietcongs imbuíram-nos de um sentido de "xa", dever para com a terra, para com o país. | Open Subtitles | الفيتكونغ المتأصلة يظنوا فينا شعورا واجب الارض واجب البلد |
Sim, e dão às crianças um sentido de história, de tradição. | Open Subtitles | أجل، وتعطي الأولاد حسّاً بالتاريخ والتقاليد |
A matéria só se movimenta em um sentido pela wormhole. | Open Subtitles | يمكن للمادة السفر في اتجاه واحد خلال ثقب دودي مفتوح |
Quando se perde um sentido, todos os outros ficam mais apurados. | Open Subtitles | عندما تفقد حاسة , فإن جميع حواسك المتبقية تصبح أقوى |
Desde que te conheci, tem sido um sentido único. | Open Subtitles | منذ أن قابلتك، وكأنه مثل طريق بإتجاه واحد |
É uma pena ver aquele túnel apenas com um sentido. | Open Subtitles | إنه لمِن العار رؤية ذلك النفق يُستعمل في إتجاه واحد |