"um sol" - Traduction Portugais en Arabe

    • شمس
        
    Era quase como uma folha de papel, como um recorte de um desenho infantil de uma mancha de óleo ou de um sol. TED وقد كان تقريبا مثل ورقة، مثل تقطيع لرسم طفولي لبقعة نفط أو شمس.
    Estava um sol escaldante numa manhã de sábado em Agosto, em Ohio. TED لقد كان صباح يوم سبت بأشعة شمس حارقة في شهر أغسطس في مدينة أوهايو،
    Quanto mais nos aproximamos de uma atmosfera com apenas um sol, um sol amarelo, mais poderes ilimitados nos dá a nossa densidade molecular! Open Subtitles عندما أقتربنا من هنا لغطاء أتوموسفير له شمس واحدة و عندها كثافة جزيئاتنا
    E as duas cobras... unindo-se sobre um sol negro? Open Subtitles ماذا عن ثعبانين يلتقيان فوق شمس سوداء ؟
    O cume situa-se a uma altitude de 1912 metros, o horrível Ventoux, um impressionante cenário, de deserto branco de baixo de um sol ardente, Open Subtitles الطرق العالية جدا على إرتفاع 1912 متر، فينتوكس الرهيب منظر رائع صحراء بيضاء، تحت شمس محرقة.
    Com um sol tão forte... Eles não têm comida, nem água... Não têm chances. Open Subtitles شمس حلرقة ' لا طعام لا ماء, لا توجد لهم فرصة
    De agora em diante, cada dia vai trazer um sol mais forte, que liberta os pequenos de suas conchas. Open Subtitles من الآن .. كل يوم ستشرق شمس اقوى لتحرر الصغار من قواقعهم
    Não sou nenhum génio em astronomia mas pensava que só havia um sol no céu. Open Subtitles اسمع، لست عالمة فلك، لكني أعتقد أنه لا توجد إلا شمس واحد بالسماء.
    O meu relógio estragou-se rapidamente, e, torna-se difícil contar os dias sem um sol. Open Subtitles لا أعلم لقد انكسرت ساعتي سريعاً ومن الصعب معرفة الأيام بدون شمس
    A audiência está disposta a dizer: "Oh, eu sei que não é um sol real." TED رغبة الجمهور في قول, "أوه, أعلم أنها شمس غير حقيقية.
    O Sol aumenta de intensidade, de luminosidade e, por fim, cerca de 12 000 milhões de anos depois de ter começado, a Terra é consumida por um sol enorme e o que resta é isto. TED ستزداد حدة الشمس ووهجها وأخيرا، بعد حوالي 12 مليار سنة بعد أن ظهرت لأول مرة، ستُبتلع الأرض من قبل شمس عريضة، وهذا هو ما سيبقى.
    Um lugar bonito, com um sol azul, e tanto Sap que podes nadar nela. Open Subtitles مكان جميل به ... شمس زرقاء، وكثيراً من النُسغ تستطيعوا السباحة به
    Mestre, uma comedora de Vermes lunática vê um sol azul, e, de repente, é Profeta? Open Subtitles سيدى، آكلة ديدان مضللة ترى شمس زرقاء ... وفجأة تصبح متنبئة؟
    Costumávamos ter um sol maravilhoso, que brilhava muito, por todo o lado. Open Subtitles نحن كان لدينا شمس رائعه تشرق فى كل مكان
    um sol a brilhar, uma família amorosa, a casa dos sonhos. Open Subtitles شمس ساطعة,عائلة محبة منزل مثالي
    Cada estrela que vemos no céu à noite é um sol que fica dentro da nossa própria galáxia, a Via Láctea. Open Subtitles كل نجمٍ نراه في السماء ليلاً ما هو الا شمس موجودة داخل مجرتنا "درب التبانة"
    Dois planetas gémeos que giram juntos em torno de um sol, mas cada um com a sua gravidade própria e oposta. Open Subtitles "كوكبان توأمين يدوران حول شمس واحدة" "لكنّ كلا منهما له مقدرة على أسْر القلوب"
    Cada estrela é um sol tão grande, tão brilhante como o nosso. Open Subtitles كل نجم هو شمس كبيرة و مشعة كشمسنا
    Vamos ter um sol, algum dia. Três deles. Open Subtitles سيكون لدينا شمس ذات يوم ثلاثة شموس
    Sei que não foi um sol diferente que nasceu esta manhã. Open Subtitles أعلم أنّها ليست شمس جديدة تشرق اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus