Ela não me deixou! Só precisava de um tempo para ela mesma. | Open Subtitles | هي لم تهجرني لقد كانت تحتاج لأن تكون وحيدة لبعض الوقت |
Olha, é obvio que... tu precisas de um tempo e tu... | Open Subtitles | من الواضح أنك تحتاجين لبعض الوقت وأنت تحتاج لبعض الدغدغة |
Mas depois de um tempo, do desaparecimento o se dá por morto. | Open Subtitles | ولكن, اتعلمين, انه بعد مضى مدة معينة,فانهم يعتبرون الشخص المفقود ميتا |
Diga, gostarias de tirar umas férias, e passar um tempo connosco? | Open Subtitles | مـا رأيك بأخذ عطلة، وتأتي لقضـاء القليل من الوقت معنـا؟ |
Depois de um tempo, se mover bastante a mão palavras e pensamentos que você nem pensou que tivesse aparecem. | Open Subtitles | و بعد فتره اذا, ابقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و افكار تبدأ بالظهور انك لم تعلم ابدا انك تملكها |
Obrigado. Já faz um tempo desde que alguém acreditou em mim. | Open Subtitles | شكراً لكِ، فلقد مرَّ وقت طويل منذ أن صدَّقني أحدهم |
Sim, A morenita vai demorar um tempo. Parece desse tipo. | Open Subtitles | نعم, السمراء ستستغرق وقتا إنّها تبدو من ذلك النوع |
Talvez devêssemos estar longe um do outro por um tempo. | Open Subtitles | ربما علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا البعض لفتره |
Digo-lhes que precisava de um tempo depois da Jess. | Open Subtitles | أخبرتهم بأنني أحتاج لبعض الوقت بعد وفاة جسي |
Pode reprimir as suas emoções durante um tempo mas de alguma forma sairão à superfície e serão bem mais dolorosas e destrutivas. | Open Subtitles | واجهيها يمكنك أن تخفي مشاعرك لبعض الوقت ولكن ستخرج فى أى وقت .. وستكون مؤلمة ومدمرة أكثر هل تفهمين هذا؟ |
-Acho que estás preparado para ir para casa por um tempo. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت جاهزاً للذهاب إلى المنزل لبعض الوقت الآن |
Na verdade, preciso que não dês nas vistas por um tempo, porque isto ainda vai piorar antes de melhorar. | Open Subtitles | نعم.. في الواقع أحتاجك , أن تبقي رأسك منخفضا لبعض الوقت لأن الوضع سيسوء قبل أن يتحسن |
Ele está estável,mas não vai acordar durante um tempo. | Open Subtitles | حالته مستقرة، لكنه لن يستيقظ إلى بعد مدة. |
Mas, ao olhar para os dados, ao fim de um tempo, percebi: parece que há aqui qualquer estrutura. | TED | ولكن بمراجعة البيانات، أدركت بعد مدة أنه يوجد ما يشبه الهياكل هنا. |
Já passou um tempo desde que tivemos um de vós aqui. | Open Subtitles | لقد مر الكثير من الوقت منذ رأينا واحد منكم هنا |
Aquele gajo vai levar uma hora para a marina, mais um tempo para encontrar o teu chefe, então, mais uma hora de volta para cá, por isso temos... | Open Subtitles | هذا الرجل كان هنا و خرج منذ ساعة عاد الى الميناء المزيد من الوقت للبحث عن رئيسه ثم ساعة أخرى عاد هنا حتى يصل الينا |
Eu cheguei a dizer-lhe há um tempo atrás, e ela pediu-me para largar, como favor. | Open Subtitles | أنا أخبرتها قبل فتره وأرادتنى أن أنسى هذا ولم أريد أن اجرحها |
Eu imagino que já tem um tempo que não comem carne. | Open Subtitles | أضن أنه قد مر وقت طويل لم تتذوقوا فيه اللحم |
Ouvi dizer que os polícias corruptos passam um tempo extra-duro na prisão. | Open Subtitles | سمعت أن أفراد الشرطة الفاسدون يقضون وقتا أقسى وأطول في السجن |
Já que não nos veremos por um tempo, ...me dê alguns dos Super-8. | Open Subtitles | اذا كنّا لن نرى بعضنا البعض لفتره أعطني بعض الشرائط المصوره لنا |
O meu irmão Ben escreveu esta canção há um tempo atrás. | Open Subtitles | اخى بن يعمل على هذه الاغنية منذ فترة طويلة |
Não temos que discutir sobre se estávamos ou não dando um tempo. | Open Subtitles | ليس علينا أن نتجادل سواء أنريد استراحة من بعضنا أم لا |
Faz um tempo que não fico num quarto com alguém. | Open Subtitles | لم أجلس مع أحدٍ في غرفةٍ واحدةٍ منذ مدّة |
Houve um tempo em que eu não o diria a ninguém, muito menos em frente de um grande público. | TED | وقد مرَّ وقتٌ لم أكن لِأخبرَ خلالهُ أيّ شخصٍ بذلك، خصوصًا أمام حشدٍ كبير. |
Ficou no motel durante um tempo, no verão passado. | Open Subtitles | لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي |
Este dia, neste preciso momento, tem um tempo único, se calhar, de um tipo que nunca voltará exatamente desta forma, outra vez. | TED | هذا اليوم , حاليا , له طقس مميز. ربما نوع لن يحدث بهذا الشكل مرة أخرى |
Ponha na TV. Dê um tempo ao seu velho, heim? | Open Subtitles | ضع على التلفزيون أعط رجلك العجوز إستراحة |
E até isso levou um tempo. | Open Subtitles | حتى ذلك استغرق وقتاً طويلاً حتى أعتدت عليه |