"um touro" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثور
        
    • كالثور
        
    • كثور
        
    • ثوراً
        
    • مثل الثور
        
    Então, apesar da sua beleza frágil, você é forte como um touro. Open Subtitles على الرغم من جمالك الهش , أنت تبدو على هيئة ثور
    Mas um bom toureiro não tenta matar um touro novo. Open Subtitles لكن مصارع الثيران البارع لا يحاول قتل ثور حديث
    Aquele gigante parece ter a força de um touro de Creta. Open Subtitles يبدو على هذا العملاق أن له قوة ثور هل تستطيع أن تهزمه ؟
    Não te rales, és forte como um touro. Ajuda-me aqui, anda. Open Subtitles أجل لاتقلق، أنت قوي كالثور هيا ساعدني بهذا المقعد، هيا
    Ainda tens medo dele, porque ralhava contigo como um touro. Open Subtitles لا زلت خائفا منه لأنه اعتاد ان يزأر فى وجهك كالثور
    E és forte como um touro. Cheiras a vaca. Open Subtitles وهاأنت قوية كثور و رائحتك كبقرة
    Combinamos que o meu lutador lutava com um touro de 360 kg. Open Subtitles لقد اتفقنا على أن ملاكمي سيقاتل ثوراً صغيراً وزنه 360 كيلوغراماً.
    Eles fizeram uma curiosa procissão de um touro e de um homem reclinado, seguidos por um hipopótamo com um crocodilo às costas. Open Subtitles فقد رأوا شكلا غريبا عبارة عن موكب يتكون من ثور ورجل مستلقى متبوعاً بفرس نهر سائر وتمساح على ظهره
    O seu Touro primogénito é majestoso, e os seus cornos são os de um touro selvagem. Open Subtitles إنه أول ثور يكون له سلكة عظيمة وقرونه قرونَ ثور برّي
    Uma borboleta falou-me de um touro Vermelho que empurrou todos os outros unicórnios para os confins da terra. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    Há pouco tempo, levei uma cornada de um touro que é 2000 vezes maior do que um esquilo. Open Subtitles لقد نطحني ثور منذ فترة قصيرة وهو أكبر بألفي مرة من السنجاب
    Não só levou uma cornada de um touro, como ainda teve de aturar essas brincadeiras durante três meses. Open Subtitles لم ينطحه ثور فحسب بل عليه أيضا أن يحتملكم طيلة ثلاث أشهر
    Ainda consegues deitar um touro de uma ponte abaixo. Open Subtitles ما زلت قادرة على إثارة إعجاب ثور حتى.
    Bom, sou como um touro numa loja de porcelana. Open Subtitles نعم, حسناً, طبيعتي هي عباره عن ثور بمتجر اواني الخزف
    O nível tóxico na perna do Dorn chegava para matar um touro. Open Subtitles نعم مستوى الدواء في قدمه عالي ويمكنه قتل ثور
    Este homem tinha coragem como um touro. Foi para à revolução como um bandido, Open Subtitles هذا الرجل كان لديه جرأة عظيمة كالثور فذهب للثورة كقاطع طريق عظيم
    Antes não tinha, Agora sou como um touro. Open Subtitles قبل ذلك , انالم يكن عندي شيء. الآن , انا كالثور.
    - Izzy Mendelbaum 80 anos, mas forte que nem um touro - Vê só Open Subtitles إزي ماندلبام، في الـ80 من عمره ولكن قوي كالثور.
    Cada vez que voltas, pareces um touro numa cristaleira. Open Subtitles تعود للمنزل كل مره كثور بمحل خزف
    Já viste como é que ele bate agora? Como um touro. Open Subtitles هل ترى الطريقة التي يضرب بها كثور لعين
    Não devias estar a montar um touro mecânico algures? Open Subtitles ألا يجب أن تمتطي ثوراً آلياً في مكان ما؟
    Que, às vezes, a mamã monta o papá como um touro mecânico para conseguir jóias? Open Subtitles ماذا،أنهأحياناًوالدتهاتركب والدها.. مثل الثور الخشبيّ للحصول على مجوهرات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus