Alguém aposta convosco. Vocês olham para uma bola de cristal e veem o futuro. O futuro será rigoroso. | TED | أحدهم يتراهن معك. عليك النظر داخل كرة بلورية لترى المستقبل. سوف يكون المشهد المستقبلي دقيقا للغاية. |
Querias que fosse uma bola de jogar raquetes na praia? | Open Subtitles | أتفضلين لعب كرة الشاطيء ؟ أطلب لي بيتزا .. |
Disseste que acabava a "falar com uma bola de vólei"? | Open Subtitles | أنت فقط قُلتَ بأنّه سَيَكُونُ غَرقَ مَع كرة طائرة |
Vários aviões comerciais no norte do Pacífico relataram uma bola de fogo gigante a atravessar o céu. | Open Subtitles | عدّة سفن تجارية في المحيط الهادي الشمالي بلغوا عن كرة نارية عملاقة تهبط من السماء |
Um rapaz sem asneiras é como uma bola de bowling sem o centro líquido. | Open Subtitles | ولد بدون أصدقاء ككرة بولنغ بدون سائل مركّز |
Quando largada de uma altura de 2,5 metros para betão, quanto deve saltar uma bola de ténis nova? | Open Subtitles | عندما تقع من ارتفاع 100 إنش على خرسانة، ما مدى الارتفاع الذي ستحققه كرة تنس جديدة؟ |
Disse que viu uma bola de fogo perto da estrada. | Open Subtitles | وقال أنه رأى كرة من النار على جانب الطريق |
Se tens uma bola de cristal escondida, sugiro que a empregues e uses para encontrar provas que possamos usar de facto. | Open Subtitles | عندما يكون لديك كرة بلورية مخفية في مكان أقترح عليكِ أن تستخدميها للعثور على الأدلة التي يمكننا استخدامها فعلًا |
Uma vez removi uma bola de cabelo de 4,5 Kgs de um intestino obstruído, durante uma autópsia. | Open Subtitles | أنا أزلتُ ذات مرة كرة شعر تزن 10 رطل من أمعاء مسدودة في تشريح جثة. |
Sinto que preciso de uma bola de cristal para esta conversa. | Open Subtitles | حسنًا، أشعر أنني بحاجة إلى كرة سحرية في هذا الحوار |
Perguntamos se alguém saiu para caminhar e trouxe um ovo misterioso do tamanho de uma bola de praia. | Open Subtitles | ونسأل ما اذا كان احدهم ذهب في نزهة وقد جلب معه جرم غريب بحجم كرة الشاطىء |
Bem, queres que veja se há uma bola de cristal no sótão? | Open Subtitles | حسنٌ، هل أذهب وأتفقّد العليّة لأرى إن كانت هناك كرة بلّوريّة؟ |
Cada um foi modelado ou feito a partir de uma bola de barro, e eram as imperfeições que as pessoas valorizavam. | TED | كل قطعة نحتت و شُكلت من كرة طين، وعيوبها كانت سبب إعجاب الناس بها. |
Então o que vêem aqui é uma imagem do calor do sistema, e o que vocês podem ver emergir aqui a partir das fezes é uma bola de excremento frio. | TED | ما تنظر إليه هنا هو صورة حرارية للنظام، وما تستطيع رؤيته هنا يتصاعد من الروث هو كرة روث باردة. |
Se o sol não estivesse lá, seríamos uma bola de gelo à temperatura de 270 ºC negativos. e o sol fornece energia a todo o sistema de precipitação. | TED | فإن لم توجد الشمس كنا سنكون كرة جليدية بحرارة ثلاث درجات على مقايس كلفن والشمس أيضاً تحرِّك كامل الدورة المائية |
É substancialmente mais depressa do que uma bola de basebol atirada pelo melhor dos lançadores de basebol. | TED | وهذا أسرع من طابة كرة القاعدة بشكل ملحوظ، مضروبة من أمهر لاعبي كرة القاعدة. |
Duas semanas e meia após a hemorragia, os cirurgiões removeram um coágulo do tamanho de uma bola de golfe que estava a pressionar os meus centros de linguagem. | TED | بعد أسبوعين ونصف من النزيف تدخل الجراحون وأزالوا جلطة دموية بحجم كرة الجولف والتي كانت تضغط على مراكز اللغة عندي |
No dia seguinte, uma das enfermeiras trouxe-me uma bola de neve às escondidas. | TED | اليوم التالي ,واحدة من ممرضاتي هربت كرة ثلج لي |
Quando ligou o carro, ele explodiu como uma bola de fogo. | Open Subtitles | كانت حادثة انفجرت سيارتة واشتعلت ككرة من النار |
Sempre soube que quando conhecesse o diabo, seria uma boazona com uma bola de basquetebol. | Open Subtitles | ، لطالما حسبت أننى سألتقى بشيطانة مثيرة و ماسكة لكرة سلة و لكن مضطر للرفض الآن |
Porque não vão apanhar uma bola de futebol, seus totós? | Open Subtitles | لماذا لاتمسكون بكرة قدم أمريكية , أيها المهووسين بالدراسة؟ |
Será que bater uma bola de um lado para o outro do muro | TED | هل ضرب الكرة عبر الجدار ذهابًا وإيابًا يشكل تجارة غير قانونية؟ |
Rapariga: Escolhi um peso e uma bola de esponja, porque têm dois pesos totalmente diferentes. Se as largarmos ao mesmo tempo, talvez caiam à mesma velocidade. | TED | الفتاة : لقد كان هناك طلقة وكرة اسفنجية لانهما مختلفين تماما بالاوزان واذا رميتهم بنفس الوقت ربما سيقعان بنفس السرعة |