Muitos doentes adquirem o rótulo de alergia, quando crianças, quando aparece uma erupção cutânea numa infeção tratada com penicilina ou com um medicamento parecido. | TED | يشخص الكثير من المرضى بالحساسية بينما هم أطفال، حين يظهر طفح جلدي بعدما تعالجوا من العدوى بالبنسلين أو دواء قريب منه. |
Num adulto, o enterovírus provoca diarreia e sintomas como na gripe, talvez uma erupção, mas pode ser mortal para os recém-nascidos. | Open Subtitles | الفيروس المعوي يسبب الإسهال كأعراض البرد عند الكبار، ربما طفح جلدي لكن لحديثي الولادة قد يكون مميتاً |
Febre, dores de cabeça, dores abdominais agudas e uma erupção na parte inferior das costas. | Open Subtitles | حمي، صداع، آلام شديدة بالمعدة و طفح جلدي أسفل الظهر |
Parece que toda a gente da família acabou com uma erupção. | Open Subtitles | يبدو أن كل أفراد العائلة أصيبوا في النهاية بطفح |
A luz leva vários minutos a viajar entre a Terra e o sol, por isso quando se confirma uma erupção já é muito tarde. | Open Subtitles | الضوء يأخذ عدة دقائق ليسافر أذن فى الوقت شعلة ضوئية مؤكدة .. ِ هذا متأخر جداً |
Isso não é uma erupção cutânea. | Open Subtitles | هذا ليس طفح جلديّ |
- Tinha razão. Não era uma erupção. Tem uma hemorragia subcutânea. | Open Subtitles | لم يكن الطفح الجلدي طفحاً إنه نزيف تحت الجلد، إنه داء الفرفيز |
Se a trajectória de um wormhole o levar demasiado perto de uma estrela, e atravessar uma erupção solar em curso, isso pode deslocá-la para a frente ou para trás no tempo. | Open Subtitles | اذا كان مسار الثقب الدودي يقترب من نجم ومرت عبر توهج شمسي نشط في بعض الحالات |
Síncope, uma erupção cutânea muito estranha, pálido, indícios traiçoeiros num tipo que viaja bastante. | Open Subtitles | , الغشيان و طفح جلدي غريب أمر غريب لرجل يسافر كثيراً |
Acordam, acordam, Acordam com uma erupção cutânea | Open Subtitles | يستيقظون .. يستيقظون يستيقظون مع طفح جلدي |
Também tem uma erupção no peito e uma lesão nos órgãos genitais. | Open Subtitles | لديك أيضاً طفح جلدي على صدرك وتقرحات على أعضائك التناسلية |
Certo, ele não irá matar-vos, mas vai induzir náuseas e uma erupção cutânea. | Open Subtitles | صحيح، لن يقتلك، لكنه سيحدث غياناً مؤلماً و طفح جلدي |
E em vez de o Dan ter febre e uma erupção cutânea, o vírus desloca-se até ao cérebro e fica adormecido como uma bomba relógio. | Open Subtitles | بدلاً من أن يصاب (دان) بحمى و طفح جلدي يذهب الفيروس لمخه و يختبئ كقنبلة موقوتة |
E acordar com uma erupção cutânea | Open Subtitles | ومن ثم يستيقظون مع طفح جلدي |
- Acho que tenho uma erupção cutânea. | Open Subtitles | اعتقد انني اعاني من طفح جلدي |
Eu podia viver com uma erupção. | Open Subtitles | يمكنني العيش مع طفح جلدي. |
Tem uma erupção cutânea, sente-se muito desconfortável, tem febre, mas sobrevive. | Open Subtitles | يصاب بطفح جلدي لا يشعر بالراحة لديه حمى رهيبة، لكنه يعيش |
Se quiserem voltar ao período Cretáceo, podemos ir agora, ou então esperamos por uma erupção capaz de enviar-nos para um tempo e lugar mais úteis. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كنت تُريدُ العَودة إلى * الفترةِ * الطباشيريةِ يُمْكِنُ أَنْ نَتّوجهَ الآن ما عدا بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ نَنتظرَ شعلة ضوئية قادره على إعادتنا إلى الوقت والمكان الذي يفيدُ بعض الشيء |
Pseudomonas revelar-se-iam como uma erupção no sovaco. | Open Subtitles | البسيدوموناس سيسبب طفحاً تحت الإبط |
Houve uma erupção solar na missão dele. Mostra-me um pouco antes de ela surgir, por favor. | Open Subtitles | كان هناك توهج شمسي في مهمته خدني لما قبل حدوثها مباشرة |