Vão a uma escola básica às três horas da tarde e observem as crianças à saída. Elas carregam mochilas de 35 kg. | TED | فلو ذهبت إلى مدرسة إبتدائية في الثالثة عصراً وراقبت الأطفال وهم يخرجون، مرتدين حقائب الظهر الثقيلة التي تزن 80 باوند. |
Hoje, quando vamos a uma escola em Haryana, as coisas parecem diferentes. | TED | إذًا اليوم، عندما تذهب إلى مدرسة في هاريانا، تبدو الأمور مختلفة. |
E eu ali estava a diretora fundadora duma escola EB2, uma escola pública do distrito e só tinha 45 miúdos para começar. | TED | إذاً أنا كنت هنا، المؤسس الرئيسي لمدرسة متوسطة كانت مدرسة عمومية في لمنطقة، كان لدي فقط 45 طفلا في البداية |
Formei-me na UVA, Dr., que não é uma escola de charme. | Open Subtitles | لقد تخرجت من ال يو في ايه , سيدي انها ليست مدرسه مداعبات |
Outros, apresentavam as jovens músicas da Pietà, uma escola feminina veneziana onde Vivaldi era Diretor de Música. | TED | قدم آخرين الموسيقيين الشباب من بييتّا، مدرسة البندقية للبنات حيث كان فيفالدي يعمل كمديراً للموسيقى. |
- Temos três alvos. uma escola numa praia a norte de Beirute. | Open Subtitles | حسناً، لدبنا ثلاثة أهداف مدرسة في الجزء الشمالي من شاطيء بيروت |
Nunca teve dificuldades de expressão, mas o pai morreu e aos 17 anos foi levado para uma escola de missionários. | Open Subtitles | لم يكنّ عيي للبتة لكن والده توفي عندما كان في سن السابعة عشر لقد أخُذ إلى مدرسة فنية |
Agora, nunca é fácil chegar a uma escola nova. | Open Subtitles | ليس الأمر سهلاً عندما تنتقل إلى مدرسة جديدة. |
Repito: uma escola será destruída às 15 horas a não ser... | Open Subtitles | اكرر مدرسة واحدة سوف يتم القضاء عليها نهائيا الساعة الثالثة |
É só uma escola não é diferente de Westborn. | Open Subtitles | إنها مجرد مدرسة وليست مختلفة عن ويست بورن |
Vamos para uma escola para jovens músicos de orquestra. | Open Subtitles | هي وأنا سنذهب إلى مدرسة أوركسترا للموسيقيين الشباب. |
Sim, querida, mas vais para uma escola muito melhor em Nova Iorque. | Open Subtitles | نعم، عزيزتى، لَكنَّك سَتَذْهبُ إلى مدرسة افضل بكثير فى مدينة نيويورك. |
Planeamos construir uma escola para as crianças coreanas nesta área. | Open Subtitles | نحن نخطط لبناء مدرسة للأطفال الكوريين في هذه المنطقة |
Quer ir agora para uma região controlada pelos Talibãs no Afeganistão com uma bandeira americana ao ombro e construir uma escola? | Open Subtitles | أترغب في أن تذهب إلى منطقة تحكمها طالبان في أفعانستان الآن رافعاً علماً أمريكياً فوق كتفك وتبني مدرسة هناك؟ |
O politécnico de Dakota do Norte deve ser uma escola muito boa. | Open Subtitles | جامعة داكوتا الشمالية لتقنيات المتعددة يجب أن تكون مدرسة جيدة جداً |
Não podes abandonar uma escola tão cara ao fim de 3 meses. | Open Subtitles | لا يمكنك مغادرة مدرسة تكلف كل هذا القدر بعد ثلاثة أشهر |
Quando apanharam a minha mãe tive de ir para uma escola normal. | Open Subtitles | لكن عندما ألقوا القبض على أمى وضعونى فى مدرسه الراهبين |
Temos professores que marcaram manuais didáticos, professores que marcaram salas de aula, e um ótimo exemplo é uma escola no Reino Unido. | TED | فلدينا معلّمون بالفعل ربطوا كتب دراسية ، ومعلّمون ربطوا صفوف المدرسة ، وكمثالٍ رائعٍ على هذا مدرسةٌ في المملكة المتحدة |
Até para terminares o liceu, tivemos de pagar uma escola particular. | Open Subtitles | حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة |
Mas a verdade é que acaba por ser vendido como escravo e vai parar a uma escola de gladiadores em Cápua. | Open Subtitles | و لكِن في آخر المطاف تمَّ بيعه في في سوقِ النخاسة و ينتهي أمرهُ في مدرسةٍ للمُصارعين في كابوا. |
Passados seis anos, temos quatro escolas, uma escola secundária, mil e cem crianças vindas de 28 bairros da lata e quatro orfanatos. | TED | في خلال ست سنوات الان لدينا ٤ مدارس, ومدرسة إعدادية ١،١٠٠ طفل يأتون من ٢٨ حي فقير و٤ دور للأيتام |
Para as crias a crescer, estas colónias agem como uma escola. | Open Subtitles | بالنسبة للصغار النامية تعتبر هذه المستعمرات كالمدرسة |
Avançando rapidamente uma geração: esta é a escola de uma só sala de aula, em Oak Grove, onde o meu pai ia a uma escola de uma só sala de aula. | TED | وبالنظر الى الجيل الذي تلاه وهذه صورة لاحدى المدارس .. اواك جروف حيث تعلم والدي في غرفة مدرسية |
A que te deu esse alfinete de gravata elegante, a que estás a enviar para uma escola privada na Suíça por 40 mil dólares por semestre. | Open Subtitles | التي اعطتك الدبوس التي ترسلها لمدرسه خاصه في سويسرا باربعين الف للفصل ابن السافله |
E não tem sido. Nós somos uma escola muito progressista. | Open Subtitles | وذلك لم يحدث فعلاً , فنحنُ مدرسةً متحررة جداً |