Precisam de ser paradas porque isto é uma farsa cruel. | TED | ولا بد لهم أن يتوقفوا، لأن هذه مهزلة قاسية. |
Mesmo sem política, a peça continua uma farsa vulgar. | Open Subtitles | حتي بعد حذف السياسة لن يبقي سوى مهزلة فظيعة |
Realizou-se um inquérito porém, como se diz, que não foi mais que uma farsa. | Open Subtitles | وتم فتح تحقيق ولكن لا حاجة للقول أنه كان خدعة |
Acho que tens, porque sei que é uma farsa. | Open Subtitles | انا اظن انه لديك لانني اعلم انها خدعة |
Ele é uma farsa total. - Devíamos tirá-lo da ilha. | Open Subtitles | هذا الشخص مزيف تماماً لابد أن نطرده من الجزيرة |
E um dia foi ao meu escritório e disse que sabia que eu era uma farsa, mas que estava apaixonada por mim apesar disso, e casei-me com ela três meses depois. | Open Subtitles | و قد حضرت إلى مكتبي مرة ، وقالت أنها أنني كنت مزيفاً, لكنها مع هذا قد أحبتني ، وقد تزوجتها بعد ثلاثة أشهر. |
A menos que isso aconteça, o casamento é uma farsa. | Open Subtitles | الآن, ما لم يتم ذلك, هذا الزواج هو زائف. |
De acordo com o Artie, o processo de descafeinização é uma farsa coordenada pelo Governo/corporações. | Open Subtitles | فحسب آرتي. نظام لا كافيين مجرد كذبة اخترعتها الحكومة والشركات الكبيرة. كنت أدخل البيانات كما أفعل عادة، |
E já não faz tanto porque, coitados, já não têm nem metade do poder que tinham, é mais uma farsa, mais uma farsa trágica. | Open Subtitles | لكن ليس بعد الآن أشخاص مساكين منذ أن أصبحوا بنصف القوة التي كانت لديهم إنها مجرد مسرحية هزلية، مهزلة مأساوية |
Mas tu e eu sabemos a coisa toda é uma farsa. | Open Subtitles | ولكن أنا وأنت نعرف بأن الأمر بأكمله مهزلة. |
Devias-me ter dito que toda esta farsa da sala de audiências era uma farsa. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني أن مهزلة المحكمة بأكملها كانت تمثيلية |
Pressioná-lo para cumprir pena numa instituição de saúde mental, depois de tudo o que passou, seria uma farsa. | Open Subtitles | دفع لك نحو الجملة في مصحة للأمراض العقلية، بعد كل ما تم من خلال، التي كانت مهزلة. |
Claro, o aquecimento global é causado pelo homem... é uma farsa | Open Subtitles | قطعا يوجد هناك ظاهرة الاحتباس الحراري ومن غير شك أنها من صنع الانسان إنها خدعة |
Ou... talvez uma farsa para chamar à atenção dos Sanguinistas? | Open Subtitles | أو ربما كانت خدعة... بهدف حشد أنصار الحركة الدموية؟ |
Ele devia trazer-nos riqueza. Foi uma farsa. | Open Subtitles | كان يفترض أن تزودنا بثراء شديد لقد كانت خدعة |
Se minha mãe descobrir que isso é uma farsa, vai ficar devastada - e minha avó vai morrer. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أمي أن كل هذا مزيف ستنهار وجدتي ستموت |
Estás demais para mim. Vão perceber que é uma farsa. Oh, meu Deus. | Open Subtitles | انت تبدين جميلة جدا لتكونى معى سيعلم الناس انه موعد مزيف |
Sim, eles pensam que sou uma farsa. | Open Subtitles | إنهم يعتقدونني مزيفاً |
Todo este país é uma farsa como se fosse um estúdio de Hollywood | Open Subtitles | هذه البلد بأكملها عبارة عن مسرح هوليودي زائف لعين |
Tudo isto é uma farsa, não é assim, Juiz? | Open Subtitles | اذا يا قاضى ..... الامر كله كان كذبة |
Pai, tu tens de compreender, estou aqui para provar que não sou uma farsa. | Open Subtitles | يجب أن تفهم يا أبى إنى هنا لإثبات إنى لست زائفة |
Acho que esta coisa toda é uma farsa, se me perguntarem. | Open Subtitles | اعتقد ان كل ذلك مهزله ان سألتني |
- Bem, era tudo uma farsa. | Open Subtitles | حسنا , كل هذا كان مُزيف |
A propósito, o vírus que tens parece ser... uma farsa. | Open Subtitles | بالمناسبة، الفيروس الذي كان عندك يبدو أنه. . مزيّف. |
Quero dizer, pelo que eu vejo, pode ser uma farsa. | Open Subtitles | أعني كل ما أعلمه أنه من المُمكن أن تكون خُدعة. |
Aquele questionário foi uma farsa. | Open Subtitles | .. ذلك الأمر المتعلق بالاستبيان كان تمثيلية |
Agora compreendo. Desligar as emoções é uma farsa. | Open Subtitles | فهمت الآن إخماد المشاعر غشّ |
Enganei-me quando chamei a isto uma farsa, isto é uma tragédia. | Open Subtitles | -هذا صحيح . كنت مخطئا عندما دعيت هذا الشيء بمهزلة , انه مأساة. |
Os mesmos homens que prometeram respeito a esta Mansão estão gostando de uma farsa. | Open Subtitles | الرجال الذين منحوا إجلالهم لهذه المزرعة يتمتعون بالمهزله |