"uma média" - Traduction Portugais en Arabe

    • متوسط
        
    • على معدل
        
    • بمتوسط
        
    O ano passado foi campeão com uma média de 352, um pouco inferior à do ano anterior que foi de 381. Open Subtitles العام الماضى كان هداف الفريق الامريكى بمتوسط 352 والذى كان اسوا من العام الذى قبلة حيث حقق متوسط 381
    Nos três anos em que fui Ministra das Finanças, fizeram uma média de 360 milhões de dólares de lucro por ano. TED وخلال السنوات الثلاث التي كنت وزيرة المالية ، كان متوسط أرباحهم 360 مليون دولار سنويا.
    A conclusão mais direta é que se trata de uma média de todas as respostas no grupo, certo? TED الفكرة الأكثر بديهية هي أنها مجرد أخذ متوسط جميع الإجابات في المجموعة، أليس كذلك؟
    Não interessa, mas, hipoteticamente, o tempo é igual a 400 punhetas para uma média de dois paus. Open Subtitles أعني, لايهم ولكن من الناحية النظرية الوقت يساوي مجموع الـ 400 مداعبة على معدل قضيبَين
    Qualquer estudante que tenha bolsa... deverá ter uma média de pelo menos 2, ou será expulso. Open Subtitles أي طالب يدخل بمنحة يجب أن يحافظ على معدل درجاتة 2.0 متوسّطًا أو سيطرَد
    uma média de 15 horas semanais, 50 por ano. Open Subtitles بمتوسط 15 ساعة في الأسبوع، الراتب خمسون بالسنة
    A alta é uma média de 103 estudos científicos, revistos pelos pares. TED والتقديرالعالي متوسط 103 دراسة علمية وأخرى تجري مراجعتها.
    O estado apenas requer que eles tenham uma média de 2.0 para jogar. Open Subtitles لم أكن خائفاً الولاية تطلب فقط أن يكون لديهم 2.0 من معدل متوسط اللعب
    Exige que os seus jogadores tenham uma média de 2.3. Open Subtitles أنت تطلب أن يكون لاعبيك أن يحافظوا على 2.3 من معدل متوسط اللعب
    Numa escala de 1 a 10, tens uma média de 9,7. Open Subtitles التقييم من 1 إلى 10 وفيلمك واخد متوسط 9.7
    Basta uma média de Suficiente Menos para jogar. Open Subtitles عجباً عليك فقط أن تحافظ على متوسط تقدير مقبول كي تلعب
    Mas se os contássemos individualmente, e usássemos uma média de peso, daria algo como 200 a 2 000 kg para cada um de nós na Terra. TED ولكن إذا أردنا أن نحصي جميع الأفراد، وأخذنا متوسط أوزانهم، سوف تزن بالتقريب بين 200 و2000 كيلو جرام. لكل واحد منكم وأنا أيضاً على هذه الأرض.
    E o PIB cresceu, de uma média de 2,3% na década passada, para cerca de 6,5% agora. TED ونمى الناتج المحلي الإجمالي من متوسط قدره 2،3% في العقد الماضي إلى نحو 6،5 % الآن.
    No início, fazíamos uma média de 800 m por hora. TED في البداية كان متوسط سرعتنا 0.5 ميل/الساعة
    uma média de peru e chili. Open Subtitles حساء ديك رومي بالفلفل الحار متوسط الحجم
    Mantive uma média alta e fiz uma boa época. Open Subtitles حافظت على معدل مرتفع، وكان موسماً رائعاً.
    Pelo quinto semestre consecutivo, a Delta atingiu uma média, de classificação escolar, deficiente. Open Subtitles "دلتا" حصلت على معدل متدني من الدرجات الكليِة
    Com uma média de 7,5 metros de altura e 6 metros de largura, as muralhas, de 9000 km, eram pontuadas por torres de vigia. TED بمتوسط علو ٢٣ قدم و عرض ٢١ قدم الجدران ذات ال٥٥٠٠ ميل تتخللها أبراج المراقبة
    É uma média de cerca de cinco toneladas para todas as pessoas no planeta. TED إنها بمتوسط خمسة أطنان لكل شخص على الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus