Quando viajo com o meu trabalho através da Europa e dos EUA,, surge sempre uma pergunta: Onde está o Gandhi palestiniano? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
Não sei a resposta a esta pergunta, mas penso que é uma pergunta que vale a pena levar a sério. | TED | أنا لا أعرف الجواب على هذا السؤال، ولكنني أعتقد أنه على الأقل سؤال يستحق أن يؤخذ بعين الاعتبار. |
JC: Faz sentido. Mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. | TED | جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون. |
Fiz uma pergunta ano passado: A arte pode mudar o mundo? | TED | :طرحت سؤالاً في السنة الماضية هل يستطيع الفن تغيير العالم؟ |
Ainda não sabemos quão importante é, ainda é uma pergunta em aberto. | TED | وحتى الآن لا ندرك مدى أهمية الأمر: مازال هذا سؤالاً مفتوحاً. |
Pode parecer uma pergunta louca, mas a boa notícia é que já temos vacinas antirrábicas comestíveis especialmente concebidas para morcegos. | TED | يبدو وكأنه سؤال جنوني. الأخبار الجيدة أنه بالفعل لدينا حقن مأكولة لداء الكلب والتي تم صنعها خصيصا للخفافيش |
Estou a uma pergunta de ser um pai perfeito. | Open Subtitles | مذهل، يفصلني سؤال وحيد عن كوني والداً مثالياً. |
É uma pergunta interessante, à qual receio não poder responder. | Open Subtitles | سؤال مثير للإهتمام و لا أستطيع توفير الإجابة عليه |
Bom, tenho uma pergunta rápida, mas pode esperar. Continuem. | Open Subtitles | حسناً, لدي سؤال سريع لكن يمكنه الانتظار, أكملوا |
Tenho pressa e uma pergunta que preciso de fazer. | Open Subtitles | أنا مستعجل نوع ما, ولدي سؤال أريد إجابته |
Todos os novos exploradores têm de responder a uma pergunta de ciência. | Open Subtitles | نيمو , جميع المستكشفين الجدد يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم |
Óptimo. Agora responde-me a uma pergunta, depois podes sair daqui. | Open Subtitles | الآن أجب على سؤال واحد و بعدها يمكنك الرحيل |
Acordámos em colocar as tuas respostas, mas nada me impede de adicionar informação sobre uma pergunta que eu faça. | Open Subtitles | لقد وافقنا على إجاباتك لكن لا يوجد ما يمنعني من وضع أي معلومات أريدها في سؤال أسأله |
Mas antes de começarmos a inquisição para a qual veio, tenho uma pergunta problemática às voltas na cabeça. | Open Subtitles | لكن قبل أن نبدأ مهما إستقصاء أنت هنا ل، هناك سؤال مزعج الذي يبقى في رأسي. |
Fugir a uma pergunta pessoal com piadas? Quem mais faz isso? | Open Subtitles | خلط سؤال شخصي بمزحة يا للهول، من أعرفه يفعل هذا؟ |
Além disso, sou excelentes em debates. Podes-me fazer uma pergunta. | Open Subtitles | وإضافة إلى ذالك، أنا جيد في المناقشة أسألني سؤال |
Permitam-me que lhes faça uma pergunta: Alguma vez mentiram quando eram crianças? | TED | دعوني أسأل الجمهور سؤالاً: هل كذبتم كأطفال في أي وقت مضى؟ |
Nunca faça uma pergunta, a menos que saiba a resposta. | Open Subtitles | لا تسأل سؤالاً مطلقاً إذا لم تكن تعلم إجابته |
Antes de que comece, quero dizer algo. Posso fazer uma pergunta? | Open Subtitles | قبل أن تبدأ، دعني أقل شيئاً دعني ألقي عليك سؤالاً |
E uma pergunta que podem querer fazer é: o que aconteceu quando nos encontrámos? | TED | وهناك سؤالٌ آخر ربما يخطر على بالكم ماذا حدث عندما تلاقى الفصيلين ؟ |
Para ilustrar este ponto, gostaria de vos mostrar como a tecnologia tem lidado com uma pergunta muito simples, muito comum, quotidiana. | TED | ولكي أوضح هذه النقطة أريد أن .. أريكم كيف أن التكنولوجيا تعاملت مع السؤال اليومي البسيط الشائع دوما .. |
Eu só dei uma resposta chata a uma pergunta chata. | Open Subtitles | اعتقد أن سؤالك ممل، ليون؟ وأنا سأعطيك جوابا مملا |
Se eu puder fazer uma pergunta indiscreta: Quantos de vocês têm tatuagens? | TED | إذا أمكنني أن أسال سؤالا أحمق، كم شخص منكم لديه اوشام؟ |
Espero que não te importes, tenho uma pergunta a fazer-te. | Open Subtitles | آمل ألا يزعجك سؤالي ولكني أشعر أني ملزمة بذلك |
Respondo a uma pergunta de cada vez, uma por cada divisão da casa, e só depois de a passarmos. | Open Subtitles | سأجيب سؤالًا في كلّ مرّة، وسنفتّش غرفة في كلّ مرّة. وسأجيب فقط بعدما ننتهي من تفتيش الغرفة. |
- Vou fazer-te uma pergunta. Já os vi fazerem embustes e ganharem. | Open Subtitles | دعني أسألك عن شيء ما أعني ، لقد رأيت أولئك الرجال ، إنهم يخادعون حيث يفوزون |
Vou fazer-lhe uma pergunta muito pessoal e exijo uma resposta honesta. | Open Subtitles | أريد أن أسألك سؤلاً شخصياً وأطلب منك أن تجيب بصدق |
Deixa-me fazer-te uma pergunta. | Open Subtitles | دعيني أسألكِ شيئاً هل الأمر مقتصر عليّ... |
Começou com uma pergunta: O que acontece quando uma história é esquecida? | TED | بدأ ذلك بسؤال: ماذا يحدث عندما تصبح القصص في طي النسيان؟ |
Deixe-me fazer-lhe uma pergunta. O que acontecerá consigo quando tudo isto acabar? | Open Subtitles | دعني أسألك شيء ماذا سيحدث لك إذا انتهى كل هذا؟ |
Porque nunca guardam uma pergunta fácil para o fim? | Open Subtitles | لأنه لمَ لا نحتفظ بالسؤال الأسهل للنهايه ؟ |
Responde agora a uma pergunta. Que fazia o teu navio aqui? | Open Subtitles | الان اجيبى على سؤالى ماذا كانت تفعل سفينتك هنا ؟ |