Manipular um vírus activo é essencial para criar uma vacina. | Open Subtitles | التلاعب بفيروس حي كي نوجد مصل له يا دكتور |
para fazer uma vacina, mas, está convencido que isso será possível. | Open Subtitles | من أجل صُنع مصل .. لكنه مقتنع أن أسبابه منطقية |
Estes homens morrerão para ajudar a encontrar uma vacina. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يموتون لمساعدتنا على إيجاد لقاح يعمل |
O sangue dele contém anticorpos para uma vacina zombi. | Open Subtitles | يحتوي دمه على الأجسام المضادة لقاح من الزومبي |
E se pudessem tomar um comprimido ou uma vacina e curar uma constipação? Pudessem curar as feridas mais rapidamente? | TED | ماذا لو كان بإمكانك تناول حبة دواء أو لقاحاً وكما تتخلص من نزلات البرد، تلتأم جروحك بسرعة؟ |
Sem uma vacina, estas respostas levariam mais de uma semana. | TED | بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع. |
Demos-lhe uma vacina contra o tétano porque não estava em dia. | Open Subtitles | نحن أعطاه حقنة تيتانوس لتحصين له كانت السجلات لا الحالية. |
Uma vez que não se lembram das aulas de Ciências, vou relembrar-vos que apesar de este líquido ser infeccioso, é possível criar, e vamos criar um antídoto, uma vacina. | Open Subtitles | تتذكر علم المادة ، دعنى أذكرك أذا كان هذا السائل معدي إلي حد كبير يوجد معة مصل واقى من , اللقاح |
Foi uma vacina que neutraliza os efeitos daquele elemento químico seu. | Open Subtitles | أنه مصل يعادل تأثير المواد الكيماوية في عشبتك |
Há 30 anos, tivemos de desistir da pesquisa de uma vacina que podia desabilitar os seus poderes. | Open Subtitles | , منذ 30 عاماً كان علينا ايقاف أبحاث عن مصل يمكنه ايقاف قدراتك |
Haviam rumores de que os trabalhadores humanitários estavam a guardar uma vacina. | Open Subtitles | إنتشرت إشاعة تقول بأنّ موظفي الإغاثة لديهم مصل مضاد |
Obtivemos uma vacina da gripe, aplicámo-la nos nossos Nanopatch's e aplicámos os Nanopatch's na pele, e esperámos — e isto num animal vivo. | TED | حصلنا على لقاح انفلونزا، وقمنا بوضعه على النانوباتش وقمنا بوضعها على الجلد، وانتظرنا.. وذلك على حيوان حي. |
Isso pode levar uma vacina repentinamente dos 10 dólares para os 10 cêntimos, e isso é particularmente importante para os países em desenvolvimento. | TED | ويمكن لذلك وبشكل مفاجي خفض قيمة لقاح من ١٠ دولار الى ١٠ سنت، وهذا بالتحديد نقطة مهمة في العالم النامي. |
O que é que nos preocupa? Primeiro, em nenhuma altura da história conseguimos fazer uma vacina específica, atempadamente para mais de 260 milhões de pessoas. | TED | إذا، ما الذي يقلقنا؟ حسنا، بادئ ذي بدء، نحن لم ننجح مسبقا في صنع لقاح معين، في وقت قياسي لأكثر من 260 مليون شخص. |
Tu nunca criarias uma vacina para os humanos, pois não? | Open Subtitles | لم تكن أبداً ستصنع لقاحاً للبشرية، أليس كذلك ؟ |
Não se pode criar uma vacina sem trabalhar com o vírus. | Open Subtitles | لا يمكن أن تخترع لقاحاً إن لم تعمل على الفيروس |
Criar uma vacina para o VIH ou a cura para a SIDA... é extremamente complexo. | TED | الان اكتشفوا لقاحاً لفيروس نقص المناعة البشرية او شفاء من الايدز الان هذا انتصار للعلم. |
Como se não bastasse gozar comigo, este nem sequer é o procedimento correcto para uma vacina anti-piolhos. | Open Subtitles | وكأنّه ليس من الكاف أنها تهزأ بي،ولكن تلك ليست الطريقة الصحيحة لإعطاء اللقاح الخيالي حتّى |
Contudo, ainda não se sabe realmente se uma vacina vai funcionar até enrolarem as mangas, vacinarem e esperarem. | TED | ومع ذلك، مازلتم لا تعرفون حقاً اذا كان اللقاح سيعمل حتى ترفع أكمامك وتتطعم، وتنتظر. |
Não precisas de levar uma vacina contra o tétano ou qualquer coisa assim? | Open Subtitles | هل أنتى متأكده أنك لا تحتاجين الى حقنة تيتانوس؟ |
No futuro poderemos ver pensos à prova de cicatrizes, um enchimento moldável muscular ou até uma vacina cicatrizante. | TED | في المستقبل، نستطيع رؤية ضمادات مضادة للندوب، وحشو العضلات القابل للتشكيل أو حتى لقاحًا لالتئام الجروح. |
HOSPITAL "ATLANTA MIDTOWN" NO INTERIOR DO CORDÃO Muito bem, então, quem é que se recorda do que sabemos sobre uma vacina vs um tratamento? | Open Subtitles | حسنٌ، إذن، من يتذكّر ما نعرفه عن اللّقاح ضدّ العلاج؟ |
- Tudo bem, como uma vacina, nós pegamos o que o faz doente e transformamos isso na cura. | Open Subtitles | من القاتل صحيح,كلقاح سنأخذ ما يجعلك مريضا |
Ou interrompemos a cadeia de infecção aqui... a desenvolver uma vacina ou colocamos os nossos esforços numa cura, aqui. | Open Subtitles | أما أن نقاطع سلسلة العدوى.. بتطوير لقاحٍ ما. أو نكرس جهودنا من أجل صنع علاج هنا. |
Irão utilizar as células estaminais do bebé para recriar uma vacina. | Open Subtitles | سوف يستعملون خلايا الجنين السلالية لإعادة إنشاء لِقاح |