"uma vacina" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصل
        
    • لقاح
        
    • لقاحاً
        
    • اللقاح
        
    • حقنة
        
    • لقاحًا
        
    • اللّقاح
        
    • كلقاح
        
    • لقاحٍ ما
        
    • لِقاح
        
    Manipular um vírus activo é essencial para criar uma vacina. Open Subtitles التلاعب بفيروس حي كي نوجد مصل له يا دكتور
    para fazer uma vacina, mas, está convencido que isso será possível. Open Subtitles من أجل صُنع مصل .. لكنه مقتنع أن أسبابه منطقية
    Estes homens morrerão para ajudar a encontrar uma vacina. Open Subtitles هؤلاء الرجال يموتون لمساعدتنا على إيجاد لقاح يعمل
    O sangue dele contém anticorpos para uma vacina zombi. Open Subtitles يحتوي دمه على الأجسام المضادة لقاح من الزومبي
    E se pudessem tomar um comprimido ou uma vacina e curar uma constipação? Pudessem curar as feridas mais rapidamente? TED ماذا لو كان بإمكانك تناول حبة دواء أو لقاحاً وكما تتخلص من نزلات البرد، تلتأم جروحك بسرعة؟
    Sem uma vacina, estas respostas levariam mais de uma semana. TED بدون اللقاح, تلك الدفاعات كانت لتأخذ أكثر من أسبوع.
    Demos-lhe uma vacina contra o tétano porque não estava em dia. Open Subtitles نحن أعطاه حقنة تيتانوس لتحصين له كانت السجلات لا الحالية.
    Uma vez que não se lembram das aulas de Ciências, vou relembrar-vos que apesar de este líquido ser infeccioso, é possível criar, e vamos criar um antídoto, uma vacina. Open Subtitles تتذكر علم المادة ، دعنى أذكرك أذا كان هذا السائل معدي إلي حد كبير يوجد معة مصل واقى من , اللقاح
    Foi uma vacina que neutraliza os efeitos daquele elemento químico seu. Open Subtitles أنه مصل يعادل تأثير المواد الكيماوية في عشبتك
    Há 30 anos, tivemos de desistir da pesquisa de uma vacina que podia desabilitar os seus poderes. Open Subtitles , منذ 30 عاماً كان علينا ايقاف أبحاث عن مصل يمكنه ايقاف قدراتك
    Haviam rumores de que os trabalhadores humanitários estavam a guardar uma vacina. Open Subtitles إنتشرت إشاعة تقول بأنّ موظفي الإغاثة لديهم مصل مضاد
    Obtivemos uma vacina da gripe, aplicámo-la nos nossos Nanopatch's e aplicámos os Nanopatch's na pele, e esperámos — e isto num animal vivo. TED حصلنا على لقاح انفلونزا، وقمنا بوضعه على النانوباتش وقمنا بوضعها على الجلد، وانتظرنا.. وذلك على حيوان حي.
    Isso pode levar uma vacina repentinamente dos 10 dólares para os 10 cêntimos, e isso é particularmente importante para os países em desenvolvimento. TED ويمكن لذلك وبشكل مفاجي خفض قيمة لقاح من ١٠ دولار الى ١٠ سنت، وهذا بالتحديد نقطة مهمة في العالم النامي.
    O que é que nos preocupa? Primeiro, em nenhuma altura da história conseguimos fazer uma vacina específica, atempadamente para mais de 260 milhões de pessoas. TED إذا، ما الذي يقلقنا؟ حسنا، بادئ ذي بدء، نحن لم ننجح مسبقا في صنع لقاح معين، في وقت قياسي لأكثر من 260 مليون شخص.
    Tu nunca criarias uma vacina para os humanos, pois não? Open Subtitles لم تكن أبداً ستصنع لقاحاً للبشرية، أليس كذلك ؟
    Não se pode criar uma vacina sem trabalhar com o vírus. Open Subtitles لا يمكن أن تخترع لقاحاً إن لم تعمل على الفيروس
    Criar uma vacina para o VIH ou a cura para a SIDA... é extremamente complexo. TED الان اكتشفوا لقاحاً لفيروس نقص المناعة البشرية او شفاء من الايدز الان هذا انتصار للعلم.
    Como se não bastasse gozar comigo, este nem sequer é o procedimento correcto para uma vacina anti-piolhos. Open Subtitles وكأنّه ليس من الكاف أنها تهزأ بي،ولكن تلك ليست الطريقة الصحيحة لإعطاء اللقاح الخيالي حتّى
    Contudo, ainda não se sabe realmente se uma vacina vai funcionar até enrolarem as mangas, vacinarem e esperarem. TED ومع ذلك، مازلتم لا تعرفون حقاً اذا كان اللقاح سيعمل حتى ترفع أكمامك وتتطعم، وتنتظر.
    Não precisas de levar uma vacina contra o tétano ou qualquer coisa assim? Open Subtitles هل أنتى متأكده أنك لا تحتاجين الى حقنة تيتانوس؟
    No futuro poderemos ver pensos à prova de cicatrizes, um enchimento moldável muscular ou até uma vacina cicatrizante. TED في المستقبل، نستطيع رؤية ضمادات مضادة للندوب، وحشو العضلات القابل للتشكيل أو حتى لقاحًا لالتئام الجروح.
    HOSPITAL "ATLANTA MIDTOWN" NO INTERIOR DO CORDÃO Muito bem, então, quem é que se recorda do que sabemos sobre uma vacina vs um tratamento? Open Subtitles حسنٌ، إذن، من يتذكّر ما نعرفه عن اللّقاح ضدّ العلاج؟
    - Tudo bem, como uma vacina, nós pegamos o que o faz doente e transformamos isso na cura. Open Subtitles من القاتل صحيح,كلقاح سنأخذ ما يجعلك مريضا
    Ou interrompemos a cadeia de infecção aqui... a desenvolver uma vacina ou colocamos os nossos esforços numa cura, aqui. Open Subtitles أما أن نقاطع سلسلة العدوى.. بتطوير لقاحٍ ما. أو نكرس جهودنا من أجل صنع علاج هنا.
    Irão utilizar as células estaminais do bebé para recriar uma vacina. Open Subtitles سوف يستعملون خلايا الجنين السلالية لإعادة إنشاء لِقاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more