Vais correr para a faculdade em uns meses e esquecer de mim. | Open Subtitles | يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر وإنسي كل شيئ عني. |
De facto, há uns meses recusou-se a levar uma mulher ao hospital por envenenamento até ela confessar um homicídio. | Open Subtitles | بالواقع , قبل بضعة أشهر رفض نقل امرأة إلى المستشفى نتيجة تعرّضها للتسمم حتى اعترفت بجريمة القتل |
O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. | Open Subtitles | أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني |
Só te estava a lembrar que há um casamento daqui uns meses, e estava à espera que guardasses esse dia. | Open Subtitles | انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم |
Mesmo que tenhas de esperar mais uns meses para ter a certeza, está bem encaminhado, ou ficará. | Open Subtitles | حتى لو كنا يجب علينا الانتظار شهرين اخرين للتأكد كل شيء جيد او سيصبح جيدا |
Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. | TED | الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس. |
A nova arena vai estar pronta dentro de uns meses. | Open Subtitles | سيتم الانتهاء من الساحة الجديدة ولكن فى بضعة أشهر. |
O estafeta que atacou um colega meu há uns meses. | Open Subtitles | مرسال الدراجة التي هاجمت زميل لي قبل بضعة أشهر |
Parece que há uns meses atrás depois de sair da condicional, | Open Subtitles | يبدو أنه بعد بضعة أشهر من انتهاء وضعك تحت المراقبة |
Num casamento há uns meses atrás. Tinha sido ela a planeá-lo. | Open Subtitles | ،في حفل زفاف منذ بضعة أشهر كانت مخططة حفل الزفاف |
uns meses depois, ela morreu devido a complicações da doença renal policística. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر توفيت من جراء بعض مضاعفات لمرض تكيس الكلى |
Parece que os depósitos directos não têm sido recebidos há uns meses. | Open Subtitles | يبدو أن الودائع المباشرة لم تكن تلقى في غضون بضعة أشهر. |
Tal como fez aquele cabrão de cabelo branco, há uns meses. | Open Subtitles | تماماً مثل ذلك اللعين صاحب الشعر الأبيض قبل بضعة أشهر |
Há uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. | TED | قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع. |
Pu-la há uns meses e desde então não a tirei. | Open Subtitles | لبسته قبل شهرين مضت، ولم أخلعه منذ ذلك الحين |
Já passaram uns meses, ele já deve ter atravessado o país. | Open Subtitles | لقد مضى شهرين بالأغلب قد هرب إلى ولاية أخرى الآن. |
Terry Rodgers só mudou para cidade há uns meses. | Open Subtitles | تيري رودجرز انتقل الى البلدة قبل شهرين تقريبا |
Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. | Open Subtitles | صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري |
Comecei a trabalhar em Hadley, uns meses antes de partires. | Open Subtitles | لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك |
Foi feita pelo equipamento de vigilância que encontraste no teu apartamento há uns meses atrás. | Open Subtitles | هو أخذ بأجهزة المراقبة وجدت في شقّتك قبل بضع شهور. |
Há uns meses, estava a fazer o meu corte de cabelo semi-anual e tive uma revelação estranhíssima. | Open Subtitles | هذا حقيقي لأني منذ أشهر قليلة كنت أحلق حلاقتي النصف سنوية وجاء لي أغرب إيحاء |
O gajo ficou a dever-me algumas pedras há uns meses atrás. | Open Subtitles | ذلك الرجل باعني بعض الحجارة الكريمة الرائعة قبل بضعة شهور |
Ao fim de uns meses de espera, o vizinho ficou muito impaciente e exigiu que lhe pagasse. | TED | و بعد عدة شهور من الانتظار، نفذ صبر الجار، و طلب إعادة الأموال التي دفعها. |
Diversão, descansar por uns meses. Será fantástico. | Open Subtitles | نتحمل اشهر قليلة ثم سيصبح كل شئ علي ما يرام |
Sim. Ofereceu-me o serviço, aqui há uns meses. Não o aceitei. | Open Subtitles | تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته |
E se ela não for curada hoje à noite, vai morrer daqui a uns meses. | Open Subtitles | و إن لم تشفى الليلة فستموت خلال عدّة أشهر |
Diz-se por aí que te passaste dos carretos há uns meses. | Open Subtitles | كان العالم مشتعلاً بالنار ولقد اختفيت لعدة شهور ثم عدت |
Depois de uns meses na cadeia, deu à luz uma menina. | Open Subtitles | " بعد عدّة شهور في " جول ولدت طفلة صغيرة |
Os arqueólogos vão fazer-nos parar os trabalhos por uns meses. | Open Subtitles | سوف يجعلنا علماء الآثار ننتظر شهران آخرين. |
Faltavam uns meses para a reforma e desleixou-se. | Open Subtitles | , كان امامه شهور قليله ليتقاعد تصور انه على شاطئ بحر |