"uns meses" - Traduction Portugais en Arabe

    • بضعة أشهر
        
    • شهرين
        
    • عدة أشهر
        
    • شهور قليلة
        
    • بضع شهور
        
    • أشهر قليلة
        
    • بضعة شهور
        
    • عدة شهور
        
    • اشهر قليلة
        
    • بضعة اشهر
        
    • عدّة أشهر
        
    • لعدة شهور
        
    • عدّة شهور
        
    • شهران
        
    • شهور قليله
        
    Vais correr para a faculdade em uns meses e esquecer de mim. Open Subtitles يجب عليك الذهاب للكلية بعد بضعة أشهر وإنسي كل شيئ عني.
    De facto, há uns meses recusou-se a levar uma mulher ao hospital por envenenamento até ela confessar um homicídio. Open Subtitles بالواقع , قبل بضعة أشهر رفض نقل امرأة إلى المستشفى نتيجة تعرّضها للتسمم حتى اعترفت بجريمة القتل
    O meu pai morreu há uns meses. Dia 24 de Novembro. Open Subtitles أبي مات منذ بضعة أشهر الرابع والعشرين من تشرين الثاني
    Só te estava a lembrar que há um casamento daqui uns meses, e estava à espera que guardasses esse dia. Open Subtitles انا فقط اذكرك انه يوجد حفل قادم بعد شهرين و انا كنت نوع ما امل انكِ تحفظين اليوم
    Mesmo que tenhas de esperar mais uns meses para ter a certeza, está bem encaminhado, ou ficará. Open Subtitles حتى لو كنا يجب علينا الانتظار شهرين اخرين للتأكد كل شيء جيد او سيصبح جيدا
    Eu tive o meu momento de, digamos, recombinar John Cage há uns meses, quando eu estava em frente do fogão a cozinhar lentilhas. TED الآن، كان لي لحظة خاصة، دعنا نقول، تعديل لجون كيج منذ عدة أشهر عندما كنت واقفة أمام الموقد أطهو شربة العدس.
    A nova arena vai estar pronta dentro de uns meses. Open Subtitles سيتم الانتهاء من الساحة الجديدة ولكن فى بضعة أشهر.
    O estafeta que atacou um colega meu há uns meses. Open Subtitles مرسال الدراجة التي هاجمت زميل لي قبل بضعة أشهر
    Parece que há uns meses atrás depois de sair da condicional, Open Subtitles يبدو أنه بعد بضعة أشهر من انتهاء وضعك تحت المراقبة
    Num casamento há uns meses atrás. Tinha sido ela a planeá-lo. Open Subtitles ،في حفل زفاف منذ بضعة أشهر كانت مخططة حفل الزفاف
    uns meses depois, ela morreu devido a complicações da doença renal policística. Open Subtitles وبعد بضعة أشهر توفيت من جراء بعض مضاعفات لمرض تكيس الكلى
    Parece que os depósitos directos não têm sido recebidos há uns meses. Open Subtitles يبدو أن الودائع المباشرة لم تكن تلقى في غضون بضعة أشهر.
    Tal como fez aquele cabrão de cabelo branco, há uns meses. Open Subtitles تماماً مثل ذلك اللعين صاحب الشعر الأبيض قبل بضعة أشهر
    uns meses, uma mulher de 40 anos foi a um serviço de urgência num hospital perto de onde eu moro, e trouxeram-na confusa. TED قبل بضعة أشهر, أتت امرأة ذات الـ 40 سنة إلى غرفة الطوارئ في مشفى قريب من مكان سكني, وقد أُحضرت وهي في حالة ضياع.
    Pu-la há uns meses e desde então não a tirei. Open Subtitles لبسته قبل شهرين مضت، ولم أخلعه منذ ذلك الحين
    Já passaram uns meses, ele já deve ter atravessado o país. Open Subtitles لقد مضى شهرين بالأغلب قد هرب إلى ولاية أخرى الآن.
    Terry Rodgers só mudou para cidade há uns meses. Open Subtitles تيري رودجرز انتقل الى البلدة قبل شهرين تقريبا
    Na verdade, até estas coisas acontecerem há uns meses atrás... acho que nunca percebi realmente quem ele era... ou quem eu era. Open Subtitles صدقاً، منذ أن بدأت عدة أمور في الحدوث قبل عدة أشهر لم أكن أعرف حقيقة أمره مطلقاً أو حقيقة أمري
    Comecei a trabalhar em Hadley, uns meses antes de partires. Open Subtitles لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك
    Foi feita pelo equipamento de vigilância que encontraste no teu apartamento há uns meses atrás. Open Subtitles هو أخذ بأجهزة المراقبة وجدت في شقّتك قبل بضع شهور.
    uns meses, estava a fazer o meu corte de cabelo semi-anual e tive uma revelação estranhíssima. Open Subtitles هذا حقيقي لأني منذ أشهر قليلة كنت أحلق حلاقتي النصف سنوية وجاء لي أغرب إيحاء
    O gajo ficou a dever-me algumas pedras há uns meses atrás. Open Subtitles ذلك الرجل باعني بعض الحجارة الكريمة الرائعة قبل بضعة شهور
    Ao fim de uns meses de espera, o vizinho ficou muito impaciente e exigiu que lhe pagasse. TED و بعد عدة شهور من الانتظار، نفذ صبر الجار، و طلب إعادة الأموال التي دفعها.
    Diversão, descansar por uns meses. Será fantástico. Open Subtitles نتحمل اشهر قليلة ثم سيصبح كل شئ علي ما يرام
    Sim. Ofereceu-me o serviço, aqui há uns meses. Não o aceitei. Open Subtitles تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته
    E se ela não for curada hoje à noite, vai morrer daqui a uns meses. Open Subtitles و إن لم تشفى الليلة فستموت خلال عدّة أشهر
    Diz-se por aí que te passaste dos carretos há uns meses. Open Subtitles كان العالم مشتعلاً بالنار ولقد اختفيت لعدة شهور ثم عدت
    Depois de uns meses na cadeia, deu à luz uma menina. Open Subtitles " بعد عدّة شهور في " جول ولدت طفلة صغيرة
    Os arqueólogos vão fazer-nos parar os trabalhos por uns meses. Open Subtitles سوف يجعلنا علماء الآثار ننتظر شهران آخرين.
    Faltavam uns meses para a reforma e desleixou-se. Open Subtitles , كان امامه شهور قليله ليتقاعد تصور انه على شاطئ بحر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus