Publicavam-se documentos sobre quão estúpido era usar os dedos. | TED | حيث نشرت مقالات عن مدى غباء استخدام الأصابع. |
Não podes usar os teus poderes. A tentação é muita. | Open Subtitles | لا يمكنك استخدام قدراتك الشيطانية فسيكون هذا أغواءً كبيراً |
Os procuradores federais não hesitaram em usar os vícios privados de Eliot Spitzer para o obrigar a demitir-se em 2008. | Open Subtitles | كان المدعون الفيدراليون سعداء لاستعمال آثام إليوت سبيتزر لإجباره على الاستقالة فى 2008 |
Eles fazem-nos usar os nossos próprios carros nas entregas e não nos reembolsam o suficiente para o combustível. | Open Subtitles | يجبرونا على إستخدام سياراتنا الخاصة بالتوصيل ولا يدفعون لنا أموال كافية بدلاً للوقود |
Willow, deves usar os teus poderes para o bem. | Open Subtitles | حسناً , أنت من المفترض أستخدام قوتك للأفضل |
Ela disse que gente crescida como tu nunca devia usar os poderes como tu usas. | Open Subtitles | قالت بأنّ الناس الضخام مثلك يجب ألّا يستخدموا القوّة بتلك الطريقة. |
Recorda-me: tens autorização para usar os programas da NSA que utilizaste? | Open Subtitles | هل لديك إذن لاستخدام أي من برامج وكالة الأمن القومي؟ |
Não estou a despejar, só a usar os contentores. | Open Subtitles | أنا لا أرميها إنني أستخدم الحاويات العامة فحسب |
Vou tentar convencê-lo a usar os dardos normais. | Open Subtitles | سأحتال عليه ليصبح من الان فصاعداً يستخدم هذه النبلات العادية. |
Confundi-a com a doente que não sabe usar os contracetivos. | Open Subtitles | ظننتك تلك الحمقاء التي لم تعرف كيفية استخدام اللولب |
Se as obrigarmos a pararem de nos canalizar e a usar os poderes demoníacos delas, aí, poderemos recuperar o Poder das Três, percebem? | Open Subtitles | حسناً إذا تمكنا من إيقاف الصلة بنا و استخدام قواهم الشريرة ربما قد نتمكن من استعادة قوة الثلاث ، تعلمين ؟ |
Para começar, querem usar os meus métodos de treino. | Open Subtitles | ان ابدأ معهم, انهم يريدون استخدام افكاري التدريبيه. |
Espere um minuto, não posso usar os meus poderes mágicos para chorar? | Open Subtitles | انتظر لحظة .. الا يمكنني استخدام قواي السحرية لاستطيع البكاء؟ ؟ |
Senhoras e senhores, estão agora livres de usar os vossos dispositivos electrónicos portáteis. | Open Subtitles | السيدات والسادة أنتم مع موعد لاستعمال الهاتف المحمول |
Pediu ao seu contacto no MI6 para usar os seus vastos recursos neste problema. | Open Subtitles | سألت معارفك في الاستخبارات البريطانية لاستعمال جهاز إستخباراته الواسعة لتلك المشكلة |
É verdade, Prof. Reardon? Se for, pensa usar os fundos do departamento... ou os fundos da faculdade para a sua última caça ao fantasma? | Open Subtitles | هل هذا حقيقى يا بروفيسور "ريردون" انكِ ...تخططين لاستعمال الاموال الاداريه |
Obrigas-me a usar os músculos! | Open Subtitles | أنتِ تجبريني على إستخدام القوة! |
Não conseguimos usar os ossos para identificar as agressões até eliminarmos todos os danos causados por animais. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إستخدام العظام للتعرّف على الإعتداء حتى نستبعد -جميع الأضرار الناجمة بواسطة الرمّاد . |
Não sei, talvez possas usar os teus poderes especiais para saber. | Open Subtitles | لا أعرف ربما يمكنك أستخدام طاقتك المميزه في الكهانه لتعرفي |
A chave do propósito é usar os nossos pontos fortes a bem dos outros. | TED | المفتاح لصنع هدفٍ في الحياة هي أستخدام قوتك لخدمة الآخرين. |
Mana, não podes usar os golpes especiais? | Open Subtitles | أختي , ألا تستطيعين أستخدام الحركة الخاصة؟ |
- Pensas que vão usar os mesmos copos mais que uma vez? | Open Subtitles | هل يمكنهم ان يستخدموا نفس الكؤوس اكثر من مرة |
As pessoas nos pagam na hora então não precisam usar os endereços verdadeiros. | Open Subtitles | الناس يدفعون لنا لكي لا يستخدموا عناوينهم الحقيقية |
Procurámos uma forma de usar os algoritmos genéticos para criar um novo tipo de concentrador. | TED | حاولنا التوصل إلى طريقة لاستخدام الخوارزميات الجينية لتطوير طريقة جديدة لتركيز الأشعة |
Jurei nunca usar os poderes mágicos que eles me ensinaram. | Open Subtitles | وأقسمت أن لا أستخدم القوى السحرية التي علموني إياها |
Podem estar a usar os monstros para nos assustar e sairmos daqui. | Open Subtitles | ماذا عن أن أحد الاشخاص يستخدم هذه الوحوش ليبعدنا عن هذا المكان ؟ |