Lembrem-se, qualquer um, qualquer um pode ser vítima de um crime violento. | Open Subtitles | لتتذكروا أن أي شخص أي شخص قد يكون ضحية لجريمة عنيفة |
E eu afirmo que hoje é mais provável qualquer um de nós ser vítima de um crime online do que aqui, no mundo real. | TED | واستطيع الزعم انه اليوم يتوقع لأي منا ان يكون ضحية لجريمة على الانترنت وكذلك في العالم خارجها |
Por outras palavras, a vítima de um caso nem sempre é a vítima do casamento. | TED | وبكلمات أخرى، ضحية العلاقة ليس دائما هو ضحية الزواج |
Como vítima de um crime, tu és suspeito. | Open Subtitles | أنت ضحية جريمة وهذا لا يسمح لك بأن تحلل جيداً |
O meu marido foi vítima de um informador da vossa organização. | Open Subtitles | زوجي كان ضحية مخبر في منظمتك، وليس في منظمتنا |
Ela foi vítima de um intruso... que sequestrou e matou o filho. | Open Subtitles | إنها ضحية غريب دخل منزلها اختطف و قتل طفلها |
Eu estava aterrorizado, e não estava para ser a vítima de um odioso crime. | Open Subtitles | لقد كنت مرعوبا ولست على استعداد أن أكون لأكون ضحية جريمة مدبرة |
Mas indicadores preliminares sugerem que o avião pode ter sido vítima de um golpe de extrema turbulência. | Open Subtitles | لكن هناك مؤشرات تقول أن الطائرة ربما كانت ضحية لعامل جوي متقلب |
Sabe, estamos a tentar identificar a vítima de um crime. | Open Subtitles | تعلمون، ونحن نحاول لتحديد ضحية لجريمة هنا. |
A repartição do hospital onde trabalho vou vítima de um ataque de terror pelos americanos às 7:45 da manhã. | Open Subtitles | ردهة المستشفى حيث أعمل سقطت ضحية اعتداء إرهابي أمريكي عند 7: 45 صباحاً. |
Você já cruzou os limites com uma vítima de um caso seu? | Open Subtitles | هل اجتزت حدود الاحترافية مع ضحية لقضية كنت تعمل بها؟ |
Eles precisaram de ajuda com uma vítima de um tiroteio. | Open Subtitles | عذراً، كانوا بحاجة إلى المساعدة في معالجة ضحية حادث إطلاق نيران في الأسفل |
Ele, ou alguém próximo a ele, provavelmente foi vítima... de um crime violento. | Open Subtitles | هو, او شخص مقرب منه, هو ضحية لجريمة عنيفة جدا |
O que poderia ser um argumento bastante mais persuasivo se eu não tivesse sido vítima de um rapto e não estivesse a ser mantido aqui contra a minha vontade. | Open Subtitles | التي قد تكون حجة أكثر إقناعا لو لم أكن ضحية خطف و محتجز رغما عني |
Lamento informá-lo mas a sua mãe foi vítima de um assalto. | Open Subtitles | آسف لإعلامك أن والدتك ضحية سطو على المنزل. |
Em retorno, concordas em esquecer que foste vítima de um crime de ódio. | Open Subtitles | بالمقابل , توافق علي نسيان كونك ضحية لجريمة عنصرية |
Isto vai soar de forma estranha, mas eu acho que posso ter sido vítima de um ambiente de trabalho hostil com toda esta situação da Pam. | Open Subtitles | سيبدو ذلك غريبا، ولكن أعتقد أنني من الممكن ان أكون ضحية بيئة العمل لبرهة مع وضع بام. |
Certo, ela foi vítima de um afogamento adiado, mas não foi na piscina, aonde a encontramos | Open Subtitles | صحيح، هي ضحية لغرق متأخر، لكن ليس بالبركة، التي وجدناها فيها. |
Se continuas com isto, podes vir a ser vítima de um bruto voraz. | Open Subtitles | إن واصلت هكذا ستجدين نفسك ضحية جَشَع متوحش |
E dizem que por causa de todas as nódoas negras em seu corpo, ela foi vítima de um afogamento forçado, foi assassinada. | Open Subtitles | يقولون أن ذلك بسبب الكدمات التى تنتشر فى جسدها وأنها كانت ضحية غرق قسْرىّ |