"vais querer" - Traduction Portugais en Arabe

    • سترغب
        
    • ستريد
        
    • ستريدين
        
    • سترغبين
        
    • تريدين أن
        
    • أنك تريد
        
    • ستودّ
        
    • سوف تريد
        
    • ستطلب
        
    • سوف ترغب
        
    • سوف ترغبين
        
    • سوف تودين
        
    • ستود
        
    • ستودّين
        
    • تودي
        
    - Mas vais querer ouvir isto. Vai ocorrer um golpe. Open Subtitles حسناً، سترغب بالاستماع إلى هذا ثمة مؤامرةً كبيرة ستحدث
    Mas vais querer, filho, assim que sentires a sensação. Open Subtitles لكنّك سترغب يا بنيّ عندما تختبر ذلك الإحساس
    Até tu vais querer ter sexo comigo, quando a ouvires, mas, lembra-te, é só uma história. Open Subtitles حسنا ، لكن كن حذرا لأنك ستريد أن تمارس الجنس معي عندما تسمعها تذكر أنها مجرد قصة
    Porque vais querer saber o porquê de conseguir fazer o que consigo fazer e não serei capaz de to explicar porque... mal o consigo compreender. Open Subtitles لأنك ستريدين معرفة لماذا استطيع أفعل ما أفعله .. ولن استطيع تفسيره لك لانه أنا بالكاد أفسره لنفســي
    Acho que não vais querer estar por perto, quando acontecer. Open Subtitles لا أظن أنك سترغبين في البقاء معي حين أفعل
    vais querer ver, porque será a última vez que me vês. Open Subtitles لا تريدين أن تفوتي هذا لأنها آخر مرةٍ ستشاهديني فيها
    Como é que podes saber que a pessoa com quem queres estar agora é com quem vais querer estar daqui a 20 anos? Open Subtitles كيف يفترض أن تعرف ان الشخص الذي أنت معه الآن هو نفس الشخص الذي سترغب أن تكون معه بعد20 عام ؟
    Aos 40, vais querer uma mulher e eu terei 43. Open Subtitles عندما أكون في الـ 40 سترغب في فتاة في الـ 25
    Uma coisa que vai fazer-te gostar tanto de mim... que vais querer abraçar-me todos os dias até à minha morte! Open Subtitles لقد أحضرت لك شيئاً سيجعلك تحبنى كثيراً سترغب فى عناقى للأبد
    Um tempo depois, vais querer começar a tua própria família. Open Subtitles وفى وقت ما بعد ذلك. ستريد ان تكوَن عائلة بمفردك.
    Suponho que vais querer dar uma vista de olhos aos livros da Escola. Open Subtitles أفترض أنك ستريد أن تنظر على الكتب في مدرسة السحر
    Acredita quando digo que vais querer ver isto antes de entrar no Lar Maligno de Blair Waldorf. Open Subtitles ثق بي عندما اقول انك ستريد ان ترى هذا قبل ان تدخل قصر بلير الشريرة انه عمل جماعي يافينسا
    Mas, amanhã, vais querer esta coisa daqui para fora. Open Subtitles بعد مشروبين، لكن صباح الغد ستريدين هذا الشيء خارج بيتك
    Existe um motivo nisso. vais querer ver o que está na fotografia. Open Subtitles هناك دافع في هذا، ستريدين رؤية محتوى هذه الصورة
    Phoebe, querida, sei que é difícil, mas, se falares com ele, vais querer vê-lo e se o vires, vais querer fazer as pazes, e sei que não é isso que queres. Open Subtitles فيبي، عزيزتي، أعرف أنّ هذا صعب. لكن اسمعي، إن تكلّمت معه، سترغبين بعدئذٍ في رؤيته. وإن رأيته، سترغبان في تجديد العلاقة.
    E, depois, vais querer a Caixa de volta, vais querer reaver os Males. Open Subtitles و بعدها سترغبين بإستعادة الصندوق . و أن تعيدي كل الحزن
    Porque tu não vais querer acordar daqui a 50 anos e olhares para trás e imaginares o que podias ter sido. Open Subtitles لأنّك لا تريدين أن تستيقظي بعد 50 سنة و تنظري للماضي و تتسائلي ماذا كان من الممكن أن يكون
    Vais ver, eventualmente vais querer filhos. Open Subtitles سترى في النهاية أنك تريد الأطفال سيكون أمراً جيداً
    vais querer puxar o gatilho quando o tiveres à tua frente. Open Subtitles ستودّ سحب الزناد فحسب حين يظهر أمامك.
    vais querer saber qual é a sensação. Open Subtitles سوف تريد أن تعرف كيف يبدو ذوقه
    Suponho que agora vais querer discutir o cenário do crime comigo. Open Subtitles أعتقد أنك ستطلب منى أن أتناقش معك عن مسرح الجريمه
    Espera até provares o meu mole. vais querer casar comigo. Open Subtitles انتظر حتى تتذوق وجبه المايلو سوف ترغب بالزواج مني
    vais querer apanhar essa tesoura e correr pela casa com ela, mas digo-te agora, vai com calma. Open Subtitles سوف ترغبين بحمل إطباقات المقص وتركضي بها حول المنزل معهم ولكن أخبركِ الآن سيري على الأقدام، ولا تركضي
    vais querer beber tudo isto. Open Subtitles سوف تودين شرب كل هذا
    Eu sei que não tem sido fácil entre nós e não fomos propriamente sinceros um com o outro e provavelmente vais querer matar-me. Open Subtitles , اسمع , أعرف أن الامور لم تكن سهلة بيننا , و لم نكن صريحين إلى بعضنا و على الأرجح أنك ستود ان تقتلني
    Suponho que também vais querer tempo com a nossa mãe. Open Subtitles أفترض أنّك ستودّين تمضية بعض الوقت مع أمّنا أيضًا.
    Vou mostrar-te onde eles estão. Não vais querer perder isto, Marge. Open Subtitles سأريك أين هو، لن تودي أن تفوتي هذا يا (مارج)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus