"vamos até" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنذهب إلى
        
    • لنذهب إلى
        
    • نذهب إلى
        
    • دعنا نذهب الى
        
    • سنتوجه إلى
        
    • سنذهب الى
        
    • سنصل إلى
        
    • لنذهب الى
        
    • نحن ذاهبون إلى
        
    • نَذْهبُ إلى
        
    • نتوجه إلى
        
    Posso fazer melhor que isso. Venha, Vamos até a cozinha. Open Subtitles يمكنني فعل أفضل من ذلك هيا، سنذهب إلى المطبخ
    Vamos até ao centro comunitário vê-los a encher a piscina. Open Subtitles طاب يومك سنذهب إلى مركز الإجتماعي لنشاهدهم يعبون الحوض
    Rapazes, Vamos até ao bar. Jager para uma rodada. Open Subtitles لنذهب إلى رجال الحانة سأدعوكم جميعاً إلى شرابٍ
    Vamos a umas discotecas, falamos com estranhos e depois Vamos até às docas ver a cena do barco. Open Subtitles نذهب إلى بعض النوادي نتكلم مع بعض الغرباء ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب
    Vamos até a cidade e apanhamos uma grande moca. Open Subtitles دعنا نذهب الى المدينة ونقوم بقضاء بعض الوقت
    Amanhã, fechamos e Vamos até River Knolls. Open Subtitles الآن، غداً،سوف نقلق المتجر، و سنتوجه إلى نهر نولز من أجل بطولة الغولف.
    E ainda podemos demorar um bocado, porque depois disso Vamos até ao Centro Cívico. Open Subtitles وربما سنغيب لفترة لأنه بعد ذلك سنذهب الى المركز المدني
    E como é que Vamos até lá? Open Subtitles كيف تعتقد أننا سنصل إلى هُناك بالمُناسبة ؟
    Vamos até ao barco... Juntamo-nos e tomamos uma decisão. Open Subtitles لنذهب الى القارب الآن ومن ثم سنجتمع ونقرر بشأن هذا
    Vamos até lá e descobrir o condutor do carro. Open Subtitles سنذهب إلى هناك وسنجد الشخص الذي غادر بالسيارة
    Na verdade, Vamos até ao Parque Estadual de Kahakee. Open Subtitles نحن فى الواقع سنذهب إلى حديقة ولاية كاهاكى
    Vamos até ao vestíbulo para suspender o santuário. Open Subtitles نحن سنذهب إلى الملك، ونجبره لتعليق الملجأ
    Depois, Vamos até ao cais, damos uma volta, comportamo-nos como se fôssemos daqui. Open Subtitles بعد الانتهاء سنذهب إلى المرفأ ونتمشى قليلاً وندّعي أننا ننتمي إلى هذا المكان
    Vamos até ao lago e vais esquecer a noite passada. - Não precisas de ar. - É só um minuto. Open Subtitles سنذهب إلى البحيرة و ستنسين ما حدث بالأمس ,حسناً؟ لا تحتاجين لنفخ الإطار سيستغرق ثوانى
    Vamos até ao parque de estacionamento de Grand Union e praticas a tua condução. Open Subtitles إذاً سنذهب إلى ساحة تدريب القيادة وسندّربك مبدأ مسك المقود باليدين
    Vamos até ao Washington Park." Open Subtitles لنذهب .. لنذهب إلى منتزه لنذهب إلى منتزه واشنطن
    Vamos até ao Centro de Apostas para apostar algum nos cavalos. Open Subtitles لنذهب إلى سباقات الخيول ونراهن على الخيول.
    Vamos até ao parque aquático! A minha proibição de 10 anos acabou ontem. Open Subtitles لنذهب إلى المتنزه المائي ، حظر دخولي الذي استمر 10 أعوام وانتهى بالأمس
    Porque não Vamos até lá, e vemos o que se passa? Open Subtitles حسناً لماذا لا نذهب إلى هناك ونرى هذا ؟ ؟
    Se quiseres a minha ajuda, Vamos até à fábrica e fazemos isto. Open Subtitles إن أردت مساعدتي علينا أن نذهب إلى المبنى الخرساني ونفعل هذا
    Ralphie, querido! Vamos até ao mercado ver o teu pai. Open Subtitles رالفي عزيزي دعنا نذهب الى السوق ونرى والدك
    Em breve Vamos até à morgue, mas vamos esclarecer as coisas. Open Subtitles سنتوجه إلى المشرحة في وقت قريب، لكن دعنا لا ننسى الموضوع الأساسي
    Em vez de ir-nos a costa de Christenssen Vamos até Inglaterra. Open Subtitles "بدلآ من الذهاب الى ساحل "كريستيانساند "سنذهب الى "انجلترا
    Vamos até ao fundo da questão da minha mãe me ter mantido escondida estes anos todos, portanto, se não te importas... Open Subtitles سنصل إلى الحقيقة التي جعلت والدتي... تبعدني طوال هذه السنوات، لذا... عن إذنك.
    Vamos até Nápoles, a minha palavra pode ser piza. Open Subtitles أنا ليز لنذهب الى نيبوس ربما كلمتى هيا بيتزا
    Vamos até à casa do avô? Há lá um ribeiro, podemos nadar. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى مكان الجد هناك جدول، يمكنك أَن تذهب للسباحة
    Vamos até ao Península e comer umas ostras. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ إلى شبهِ الجزيرة ونَحْصلُ على بعض المحارِ
    Por que não Vamos até à pista de dança e vemos se me consegues fazer através do vestido? Open Subtitles لم لا نتوجه إلى ساحة الرقص لنرى إن كنتُ سأتعرق مع تلك الواقيات القماشية تحت إبِطَي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus