Vamos falar de amor e sexo. Esquece o amor. Vamos falar só de sexo. | Open Subtitles | دعينا نتحدث عن الحب والمتعة أنسي أمر الحب ، لنتحدث عن المتعة |
Vamos falar sobre a legalização da maconha. O meu glaucoma está piorando! | Open Subtitles | فلنتحدث عن جعل الماريوانا قانونية لأن منزلي سيئ |
Infeliz semelhança de família. Vamos falar sobre espécie depois. | Open Subtitles | عائلتي لسوء حظي سوف نتحدث عن هذا لاحقاً |
Bem, Vamos falar dos seus gatilhos, das coisas que te irritam. | Open Subtitles | إذن، دعنا نتحدّث عن محفزاتك الأمور التي تبدأ في إثارتك |
Vamos falar porque é que tu e o meu pai deixaram de se falar. | Open Subtitles | دعنا نتكلم حول لماذا أنت و أبى تتوقفوا عن التحدث |
Vamos falar da razão pela qual está mesmo neste caso. | Open Subtitles | لنتحدّث عن السبب الحقيقي وراء مرافعتكِ لتلك الدعوى |
Vamos falar sobre isso, ou vamos sentar-nos e ficar em silêncio? | Open Subtitles | إذاً، هل سنتحدث عن الأمر أم سنظل جالسين فى صمت؟ |
- Vamos falar. - Está bem, Vamos falar assim. | Open Subtitles | لنتكلم بخصوص هذا حسناً , إذا هكذا سنتكلم |
Vamos falar disso esta semana. Queria contar-te. | Open Subtitles | سنتحدّث عن الأمر خلال هذا الإسبوع أردت أن أخبرك |
Vamos falar sobre o lançamento do novo produto. | Open Subtitles | على اية حال، دعينا نتحدث عن انطلاق المنتج الجديد ،موافقة؟ |
Vamos falar do meu presente de dez anos de casamento. | Open Subtitles | -أجل، أجل الآن دعينا نتحدث عن هدية ذكرآي العاشرة |
- Já sei como ele ganha a vida e podemos divertir-nos com isso, mas Vamos falar de passatempos. | Open Subtitles | . و يمكن أن نقضى وقتا ممتعاً بذلك ، لكن دعينا نتحدث عن الهوايات |
Vamos falar do Mcdonalds. Ele abaixou o preço do café da manhã e está atrapalhando meu trabalho! | Open Subtitles | فلنتحدث عن الرجل وكم نريده أن يحضر الفطور لنا |
Incrível. Vamos falar do dote. Devemos dobrá-lo. | Open Subtitles | ممتاز , فلنتحدث عن المهر أعتقد أنه يجب علينا مضاعفته |
A seguir, Vamos falar sobre os prejuízos que a seca causou... | Open Subtitles | وفى غضون دقيقة سوف نتحدث عن العلاج الذى تحتاجة الولاية... |
Vamos falar da última semana, do incidente em Madagáscar. | Open Subtitles | دعنا نتحدّث عن الأسبوع الماضي، الحادثة في مدغشقر. |
- Joe, Vamos falar. - isto é o que tenho para dizer, Ralph. | Open Subtitles | جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف |
Eu sei. Mas o que interessa é que já cá estou. Estamos aqui para falar, então Vamos falar. | Open Subtitles | أعلم، المهم هو أنني هنا الآن يفترض بنا التحدّث، لذا لنتحدّث |
Vamos falar de rapazes ou ajudar-te a passar a História? | Open Subtitles | .. هل سنتحدث عن الفتيان أو سنُساعدكِ في إجتياز التاريخ ؟ |
Não existem muitas palavras adequadas para os conceitos de que Vamos falar. | TED | لا يوجد كثير من الكلمات الجيدة للأفكار التي سنتكلم عنها. |
Em vez disso, Vamos falar com um homem que comprou um gelado de cone. | Open Subtitles | بدلاً من هذا سنتحدّث إلى الرجل الذي اشترى مخروط بوظة |
Vamos falar disso depois. Toma o teu remédio agora. | Open Subtitles | دعينا نتكلم عن هذا لاحقا اشربي الدواء اولا |
Não Vamos falar de amanhã. Vamos falar de hoje à noite. | Open Subtitles | دعنا لا نَتحدّثَ عنهم غداً، دعنا نَتحدّثُ عن اللّيلة. |
Pronto, mãe. Espera um segundo. Vamos falar sobre isto. | Open Subtitles | حسناً أمّي، انتظري لحظة دعينا نتحدّث عن هذا |
Vamos falar com a Angie. Ela é a presidente do Okavango. | Open Subtitles | لنذهب ونتحدث مع انجي إنها الرئيسة الفعلية لأوكوفانغو |
Vamos falar por momentos do que um modelo de processamento de informações visuais precisaria de fazer. | TED | دعونا نتكلم لبرهة عن النموذج المطلوب من أجل معالجة المعلومات البصرية. |
HC: Vamos falar da transformação do sabor, e vamos fazer algumas coisas giras. | TED | هومارو كانتو : دعونا نتحدث عن تغير النكهات و تحويلها ودعونا حقاً نصنع اموراً مميزة |