"vamos para a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنذهب إلى
        
    • سنذهب إلى
        
    • نذهب إلى
        
    • لنذهب الى
        
    • نحن ذاهبون إلى
        
    • سنذهب الى
        
    • دعنا نذهب الى
        
    • فلنذهب إلى
        
    • سنتجه إلى
        
    • هيا بنا إلى
        
    • نتوجه إلى
        
    • نحن نتجه إلى
        
    • نحن ستعمل الذهاب إلى
        
    • سنتوجه إلى
        
    • سنغادر إلى
        
    Vamos para a sala de estar. É por aqui. Open Subtitles لنذهب إلى غرفة المعيشة انها من هنا مباشرة
    - Vamos para a cama, agora. - Eu disse que foi sem querer. Open Subtitles هيا, بوني, لنذهب إلى الفراش الان انظر, انا قلت اني لم اقصد ذلك
    Parece que Vamos para a Europa, rapazes. Portanto, emalem as vossas... Open Subtitles .يبدو أننا سنذهب إلى أوروبا يا رفاق .. لذا، أحزموا
    Como já disse, quando nascemos, não escolhemos os nossos pais. E quando Vamos para a escola, não escolhemos a nossa escola. TED كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا.
    Vamos para a pista. Sigam-me em passo de corrida, vamos. Open Subtitles حسناً، لنذهب الى المدرج هرولوا خلفي، هيا
    Vamos para a Universidade de Austin. Não queres vir? Open Subtitles نحن ذاهبون إلى جامعة أوستن ألا تريد الذهاب؟
    Vamos para a outra divisão para eu lhe tratar as mãos. Open Subtitles لا عجب إذن أنهم مازلوا غاضبين لنذهب إلى الغرفة الأخرى وسأعتنى بيدك
    Vamos para a parte alta da cidade para o meu buraco e ficarmos mais fodidos, se isso for possível. Open Subtitles لنذهب إلى شقّتي ونمرح أكثر إن كان هذا ممكناً
    Vamos para a câmara de pressurização e sair daqui. Open Subtitles لنذهب إلى غرفة الضغط و نخرج من هنا
    Agora, Vamos para a África Oriental, no Vale do Rift. TED والآن سنذهب إلى شرق أفريقيا والوادي المتصدع.
    Vamos para a Europa. Deixa os adultos falar. Pintas o cabelo. Open Subtitles سنذهب إلى أوروبا ,دعي الكبار يتكلمون اصبغي شعرك و غيري ملامحك بجراحة التجميل كما اتفقنا
    Vamos para a Terra. Vocês os dois podem ir para onde quiserem a partir de lá. Open Subtitles سنذهب إلى الأرض و يمكنك الذهاب لأى مكان من هناك
    Amigo, Vamos para a América, tem bancos por toda à parte. Open Subtitles يا رفيق، نذهب إلى أمريكا فلدينا المصارف في كل مكان
    Vamos para a sala de convívio falar do apartheid. Open Subtitles دعينا نذهب إلى الاستراحة ونتكلم عن التفرقة العنصرية
    Vamos para a festa mais incrível deste mundo, as ruas de Nova York! Open Subtitles لنذهب الى أعظم الحفلات في العالم شوارع نيويورك
    Vamos para a casa de banho das senhoras mudar de roupa. Open Subtitles حسنا , لنذهب الى حمام النساء لنغير ملابسنا
    Olha, Vamos para a Galeria Nacional, os Zygons estão debaixo dela. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله
    Não vamos para Cuba, Vamos para a América. Open Subtitles نحن لسنا ذاهبين إلى كوبا نحن ذاهبون إلى أمريكا
    Vamos para a Califórnia, -ver o que achamos daquilo. Open Subtitles سنذهب الى كاليفورنيا وسنرى ما يمكن ان نصنع من ذلك المكان
    - Nunca o atravessaremos. - Vamos para a sala de armas. Open Subtitles لن نستطيع النفاذ من خلاله دعنا نذهب الى مستودع السلاح
    Vamos para a cama. Estou no maior papel da minha vida. Open Subtitles فلنذهب إلى الفراش، أنا أعيش أعظم لحظات حياتي
    Certo. Vamos para a ala Leste do prédio. Open Subtitles مفهوم، سنتجه إلى الجانب الشرقي من المبنى
    Ah, sim, claro! Vamos para a floresta! Open Subtitles نعم, بالطبع هيا بنا إلى الغابة
    Vamos para a floresta e fazemos coisas. Open Subtitles حيث نتوجه إلى الأحراج و نقوم ببعض الأمور
    Coronel, Vamos para a doca para carregar os saltas. Open Subtitles كولونيل ، نحن نتجه إلى الميناء لتحميل القنابل على المركبات
    Vamos para a Ilha dos Ursos e vamos fazer anjos de neves na praia. Open Subtitles نحن ستعمل الذهاب إلى جزيرة الدب ونحن ستعمل جعل الملائكة الثلوج على الشاطئ.
    O seu pai disse que Vamos para a costa francesa e procurar abrigo na costa. Open Subtitles أبيكِ يقول أننا سنتوجه إلى الساحل الفرنسي ونحتمي بالشاطيء.
    Escuta, o meu regimento parte amanhã. Vamos para a frente de batalha. Open Subtitles بُصِي، كتيبتي ستتحرك غداً، حيث سنغادر إلى الجبهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus