O Compasso varre o Depósito e converte toda a energia dos artefactos, direccionando-a para o novo Depósito e concluindo a transferência. | Open Subtitles | ينشّط البوصلة و تكنس البوصلة المخزن. يحوّل كلّ طاقة المصنوعات اليدوية، توجّه كلّ تلك الطاقة إلى المخزن الجديد. |
Você as varre todos os dias, varre e varre, e aprende a ser paciente. | Open Subtitles | انت كنت تكنس يوما بعد يوم تكنس وتكنس ويمكنك زراعة الصبر |
O vento ainda varre sem cessar através da terra da mesma direção. | Open Subtitles | والرياح تكنس كل شيء في طريقها. |
Recolhe o lixo e por vezes varre os passeios! | Open Subtitles | ويجمع القمامة كما يكنس الأرصفة وأحيانا الحانات |
Estás com pena de ti porque o teu pai varre as ruas? | Open Subtitles | تشعـر بالأسى على نفسك لأن والدك يكنس الشوارع ؟ |
A cidade que nunca varre. | Open Subtitles | المدينة التي لا تجتاح ابداً |
À medida que o planeta se move na sua órbita, o seu raio vector varre, num dado período de tempo, uma imaginária área cuneiforme dentro da elipse. | Open Subtitles | أثناء دوران الكوكب فى محوره حول الشمس فإنه يقطع مساحات متساوية فى أزمنة متساوية |
Aos sábados varre o soalho. | Open Subtitles | السبت تكنس الأرضية |
Dragão varre com tua cauda! | Open Subtitles | يكنس التنين ذيله |
VESTIÁRIO Ele varre as ruas, cap. | Open Subtitles | إنه يكنس الشوارع ، كابتن (جونــا) |
O teu pai varre ruas porque pegou no último cêntimo e usou-o para pagar a todos a quem devia em vez de pedir falência como toda a gente, inclusive o pai de Wilbur. | Open Subtitles | والدك يكنس الشوارع لأنــه أخذ كـل سنت عنده و استخدمــه في تسديد دين كـل رجل و امرأة يدين لهم بـدلا من إعلان الإفلاس مثل الجميع (بالمدينة ، بمـا فيهم والد صديقك (ويلبــر |
O centro da onda de crimes que varre a América. | Open Subtitles | مركز الجرائم التي تجتاح "أمريكا". |
o raio vector que une o centro do Sol, com o centro de qualquer planeta, varre áreas iguais em tempos iguais. | Open Subtitles | " يقطع الخط الواصل بين الكوكب والشمس مساحات متساوية خلال أزمنة متساوية " |