Temos encontrado veados na floresta, só retiram a parte do lombo traseira. | Open Subtitles | لقد عثرنا على غزلان فى الحديقة مجرد الرباط الخلفى تم قطعه |
Um riacho com água potável árvores, gado, veados. | Open Subtitles | كان بها نهر ذو مياه نقية و أشجار و ماشية و غزلان ذات ذيل اسود |
VAMOS FODER AGORA! Seja como for, os veados perdem. | Open Subtitles | على الجانب الآخر، الغزلان خسرت القضيه، يا أصدقاء. |
Pequenos veados escondem-se entre as samambaias, como de costume. | Open Subtitles | سلالة من الغزلان مختبئة وهم أصدقاء فقط كالعادة |
Para todos os veados na floresta, Ninguém viveu tanto tempo. | Open Subtitles | لأنه الغزال الوحيد الذي لم يعش أحد نصف حياته. |
Estás a fazer uma sanduíche ou isco para veados? | Open Subtitles | أتقوم بصنع سندويشة أم تقوم بمطاردة غزال ؟ |
É mesmo numa cabana de madeira com veados a correr pela neve fora no quintal. | Open Subtitles | انه كوخ خشبي فعلي وهناك غزلان تتطلع اليك من الباحة |
Mas se aqui não há veados, que andam eles a caçar? | Open Subtitles | ولكن لو لا توجد غزلان هناك، فماذا يصطادون إذن؟ |
Não há veados nesta floresta, já foram todos apanhados. | Open Subtitles | . ليس هناك اي غزلان في هذه الغابة , لقد اصطادوا كلهم |
E não digas que foi sobre caça aos veados. Isso não cola. | Open Subtitles | ولا تقل أنه يتعلق بصيد غزلان لا تستطيع الطيران |
Sim, ouvimos qualquer coisa. Podem ser caçadores. Há muitos veados, aqui. | Open Subtitles | من الممكن أن يكونوا الصيادين هناك العديد من الغزلان هنا |
Não me interessa se é só um ou vários veados. | Open Subtitles | لايهم إذا كان غزالاً واحد، أو مجموعة من الغزلان |
- Não acredita que queremos caçar veados? | Open Subtitles | ألا أعتقد أنك تظن أننا خلف الغزلان, أليس؟ |
Um nobre da Baviera que caça veados contra o pastor dos Urales que mata lobos. | Open Subtitles | نبيل من بافاريا الذي يَصطادُ الغزال ضدالولدِ الراعيِ من أورالس الذي يَسْلقُ الذئاب |
Algumas vezes caçamos veados para fazer de comida. | Open Subtitles | كنت أجلب لحم الغزال للطهى أشياء من هذه الطبيعه |
Na floresta, havia veados Megaloceros, cavalos, renas, bisontes e também cabras dos Alpes ou antílopes. | Open Subtitles | في الغابة لديكم الغزال الجبلي، الخيول حيوانات الرنه، و الثيران البرية و أيضاً الوعل و الظباء |
Mas tenho um bom lugar para caçar veados. | Open Subtitles | تعرفين, لقد حصلت علي غزال, وبالرغم من ذالك |
Todos os veados da terra, pertencem a Sua Majestade. | Open Subtitles | كل غزال في هذا البلد هو ملك لجلالته |
Deve ser aqui que os veados e os antílopes brincam! | Open Subtitles | هذا يجب أن يكون حيث الأيل و بقر الوحش |
Da última vez, o governo teve de mandar abater 77000 vacas, o mesmo número de ovelhas e cabras e 20000 veados. | Open Subtitles | في أخر تفشِ سيء للمرض وجب على الحكومة قتل 77 ألف رأس ماشية أضافة إلى عدد مماثل من الخراف و الماعز و 20 ألف أيل حتى |
Não é justo para os veados. | Open Subtitles | ليس أمراً عادلاً للغزال المسكين. |
E se fossem veados ou lagartos? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أيائل أو عظايات مثلا؟ |
Podias fazer algo muito másculo, como caçar veados ou cortar lenha. | Open Subtitles | حسناً، أليس بوسعك أن تقوم بشيء رجولي شديد بين الآيائل وتقطيع الخشب؟ |
Há muitos veados esfomeados a esta hora. | Open Subtitles | واجهت الكثير من الظبي الجائع في هذا الوقت من الليل |
Todas as outras lojas estão fechadas até ao Outono, quando começa a época de caça de alces e veados. | Open Subtitles | ، كلُّ المتاجر الأخرى قريبةً من الخسارة . حينما يبدأ موسم اصطياد الأيائل والغزلان |
Arranje-nos uns veados, uns Wapitis e um desses pumas, se virmos algum. | Open Subtitles | أجلب لنا بعض (الغزلان) أو (ظبياً) أو إحدى (القطط الجبلية) إن رأيناها |
Nada além de ursos, veados e alces. | Open Subtitles | ولكن لا شيء سوى الدببة والغزلان والأيائل. |