"vejo desde" - Traduction Portugais en Arabe

    • أراه منذ
        
    • أره منذ
        
    • أرها منذ
        
    • أراها منذ
        
    • أرك منذ
        
    • أراك منذ
        
    • ارها منذ
        
    • ارك منذ
        
    • اراك منذ
        
    • أركَ مذ
        
    • أركِ منذ
        
    • أرهم منذ
        
    • أراكِ منذ
        
    Encontrei-me com um tipo que não vejo desde o liceu. Open Subtitles لمقابلة هذا الفتى الذى لم أراه منذ الثانوية العامة.
    Não o vejo desde essa altura. Mas diz que o viu recentemente. Open Subtitles لم أراه منذ ذلك الحين لكنكِ قلتِ بأنكِ قد رأيتيه مؤخراً
    Não o vejo desde os 14 anos, quando saí de casa. Open Subtitles أنا لم أره منذ أن كان عمري 14. ذلك عندما غادرت أنا المنزل.
    Esqueci-me. Não quer dizer que não tenha ansiado passar um tempo com o meu sobrinho. Já não o vejo desde os 9? Open Subtitles لقد نسيتُ، وليس هذا معناه أنني لم أكن أتطلع لقضاء الوقت مع ابن أخي فأنا لم أره منذ أن كان في التاسعة؟
    Uma ex-namorada maluca. Não a vejo desde a faculdade. Open Subtitles فتاة مجنونة كنت أواعدها لم أرها منذ الكلية
    - Não a vejo desde que me atacou, mas calculei que pudesse ir buscar a caixa negra, então disse à polícia que era ela a assaltante do banco. Open Subtitles لم أراها منذ أن هاجمتني، ولكن أتوقع أنها قامت بلعبتها على الصندوق الأسود لذلك أخبرتُ الشرطة، بأنها خلف السطو على البنك
    Faço de conta que não te vejo desde o liceu e dou a volta à história. Open Subtitles سأتظاهر أني لم أرك منذ المدرسة، وسأدعم قصتك.
    Meu Deus, há quanto tempo! Não te vejo desde que eras... Open Subtitles لقد مرت سنوات عديدة ..فأنا لم أراك منذ أن كنت
    Não a vejo desde ontem. Ela anda sumida ultimamente. Open Subtitles حسناً , أنا لم ارها منذ الليلة الماضية إنها ليست متواجدة هذه الأيام
    Não sei. Não o vejo desde que lhe disseste para estar sentado, ontem. Open Subtitles لا أعرف، لم أراه منذ أخبرته أن يظل كما هو منذ البارحة
    Nem sequer o vejo desde que eu era um garoto. Open Subtitles . أعنى أننى لم أراه منذ أن كنت طفلاً صغيراً
    Já não o vejo desde que retiraram as queixas e queria falar com ele. Open Subtitles لم أراه منذ أن أسقطوآ التهم عنه وكنت أريد نوعا ما التحدث أليه
    Não, não o vejo desde... a explosão das bombinhas. Open Subtitles كلاّ . لم أره منذ تحرّك المركب على ما أظن
    Então tivemos uma grande discussão e não o vejo desde então. Open Subtitles كدنا أن ننفجر من الغيظ في النهاية، تشاجرنا كثيراً ولم أره منذ ذلك الحين
    Não o vejo desde a cirurgia. - Acho que estou a enlouquecer. Open Subtitles أنا لم أره منذ الجراحة أشعر بأنني سأصاب بالجنون
    Não a vejo desde o fim da filmagem. Não está em casa e ninguém sabe onde está. Open Subtitles لم أرها منذ اليوم الأخير للتصوير لا أحد يعرف أين هي
    Já não a vejo desde que ela me mandou ir buscar estes ficheiros. Open Subtitles لم أرها منذ أن أرسلتني لأحضر هذه الملفات
    Juro não a vejo desde que chegamos juntos da Rússia. Open Subtitles أقسم لك أنى لم أراها منذ خروجنا من روسيا سوياً
    Não te vejo desde que estavas a mamar martinis no bar do Joe. Open Subtitles لم أرك منذ ان كنتي في بار جو تشربين المارتيني؟
    Eu disse que não te vejo desde que foste visitar-me á reabilitação... mas acho que não acreditaram. Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لم أراك منذ قدومك لزيارتي بمركز التأهيل ولكن لا أعتقد أنهم صدقوني
    Não, já não a vejo desde que estava ali, a noite antes da morte do Adler. Open Subtitles لا ، لم ارها منذ (الليلة التي سبقت موت (ادلر
    Não te vejo desde que deste aquele espectáculo no baile. Open Subtitles لم ارك منذ عرض صراخك الأخير في الحفلة
    Sim. Não te vejo desde a festa de ano novo dos meus pais, não é? Open Subtitles نعم, واو لم اراك منذ حفله والداي بمناسبه السنه الجديده صح
    Não o vejo desde o funeral do seu pai. Como soube que eu estava aqui? Open Subtitles ربّاه، لم أركَ مذ جنازة والدكَ، كيف علمتَ بوجودي هنا؟
    Mãe, não te vejo desde que fugiste com aquele médico. Open Subtitles أيمن حسناً ، أمّي لم أركِ منذ أن هربتِ مع ذلك الطبيب
    Não as vejo desde que elas tinham dez anos, mas do que me lembro, espero que tenham melhorado. Open Subtitles لم أرهم منذ كانوا في العاشرة ولكن مما أتذكره أتمنى أن مستواهن تحسن
    Considerando que não te vejo desde que tinhas três anos suponho que não me chamas avô. Open Subtitles بإعتبار اني لم أراكِ منذ أن كنتي في الثالثة لا أفترض أنكِ ستدعوني بجدّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus