"vejo um" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما أراه
        
    • أرى شخصا
        
    • أرى واحداً
        
    • أرى رجل
        
    • أرى واحدة
        
    • اراكِ مبلله
        
    • أرى سيارة
        
    • أرى رجلا
        
    • أرى فيها
        
    • إنني أرى
        
    • ارى واحداً
        
    vejo um grande e velho rochedo que parece uma pilinha. Open Subtitles كل ما أراه هو الصخرة القديمة الكبيرة يشبه القضيب المتبول
    vejo um espaço enorme vazio para um homem que vive sozinho. Open Subtitles أجل، أعني، كل ما أراه هو مساحة فارغة لرجل يعيش وحده.
    Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء
    Mas quando vejo um cão raivoso, não fico à espera que me venha morder. Open Subtitles لكن حين أرى واحداً مصاباً بداء الكلاب لا أنتظر حتى يعضني
    Vejo poder! vejo um tipo lixado que não aceita humilhação de ninguém! Open Subtitles أرى رجل صنديد ولا يقبل أن يجعله أحد سخرية للآخرين
    Reconheço um lobisomem quando vejo um. Open Subtitles وأنا أعلم عندما أرى واحدة.
    Odeio quando não vejo um sinal de pintado de fresco. Open Subtitles اتشائم عندما اراكِ مبلله
    E agora, cada telefonema, de cada vez que vejo um carro da Polícia, fico preocupado. Open Subtitles والآن، كلّ مكالمة هاتفية، كلّ مرّة أرى سيارة شرطة، أقلق.
    Não há um ponto de referência. Só vejo um manto de nuvens. Open Subtitles لا توجد أى نقاط استرشادية كل ما أراه هى السحب
    Porque quando alguém me empurra mais que duas vezes, a minha mente fica vazia, e só vejo um grande relâmpago de fúria. Open Subtitles لأنه حينما يدفعني شخصٌ ما أكثر من مرتين, ينغلق عقلي و كل ما أراه هو وميض الغضب الملتهب.
    - Você vê factos, mas eu vejo um rapazinho aterrorizado com o dedo cortado. Open Subtitles ما ترينه أنت هو مجموعة من الحقائق و لكن ما أراه أنا هو صبي صغير خائف اصبعه مبتورة هل هو مازال حتى على قيد الحياة؟
    vejo um recluso fugido mesmo a pedir para ser levado para norte. Open Subtitles كلّ ما أراه الآن هو متهم هارب الذي يتسوّل للبقاء
    Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء
    Sempre que vejo um destes velhotes penso sempre a mesma coisa. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء.
    Sempre que vejo um destes velhotes, penso sempre a mesma coisa. Open Subtitles كل مرة أرى شخصا من اولئك المسنين دائما ما أفكر في نفس الشيء.
    Eu sei reconhecer um demonio quando vejo um e aquilo era um demonio. Open Subtitles . أعرف مشعوذاً عندما أرى واحداً ، لقد كان هذا مشعوذ
    Ouvi falar deles, mas... Esta é a primeira vez que, na verdade, vejo um. Open Subtitles سمعت بهذه، ولكن هذه أول مرة أرى واحداً منها
    - Vejo poder! vejo um tipo lixado que não aceita humilhação de ninguém! Open Subtitles أرى رجل صنديد ولا يقبل أن يجعله أحد سخرية للآخرين
    Eu conheço um cobardolas quando vejo um. Open Subtitles أنا أعرف fobbit عندما أرى واحدة.
    Odeio quando não vejo um sinal de pintado de fresco. Open Subtitles اتشائم عندما اراكِ مبلله
    - vejo um jipe às 12:00. - Entendido. Open Subtitles -الثانيه عشر أرى سيارة رباعية الدفع
    vejo um homem em fuga para se esconder do mundo. Open Subtitles أرى رجلا يهرب، رجل يختفى من العالم.
    Sempre que vejo um carro da polícia fico sem fôlego. Open Subtitles في كل مرة أرى فيها سيارة شرطة أتنفس بصعوبة
    vejo um oficial a pedir uma pausa. Open Subtitles مازال يمسك كلاي، انتظر، إنني أرى أنهم يستدعون لاعباً
    Mas eu conheço um embuste quando vejo um. Open Subtitles لكنني اعرف الصخب عندما ارى واحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus