"velhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • القديمة
        
    • قديمة
        
    • القديم
        
    • العجائز
        
    • سناً
        
    • القديمه
        
    • قديم
        
    • كبار
        
    • المسنات
        
    • عجائز
        
    • سنا
        
    • الكبيرات
        
    • القدامى
        
    • قدامى
        
    • سنّاً
        
    O problema é que ninguém queria bolas de golfe velhas. TED ولكن المشكلة ان الناس لم تكن تريد الكرات القديمة
    Para começarmos, tenho de pagar umas coisas e liquidar umas dívidas velhas. Open Subtitles لكي نبدأ ، هناك بضعة أشياء لنشتريها وبعض الديون القديمة لندفعها
    Acho que ainda tenho as camisas velhas do meu pai. Open Subtitles أعتقد أن لدي بعض القمصان . القديمة من والدي
    Vocês estão a vender as roupas velhas do papá? Open Subtitles يا بنات أنتُنَّ تَبِعنَ لأبيكُم ملابس قديمة ؟
    E pedi ao ferreiro para arranjar estas velhas botas especialmente para ti. Open Subtitles وطلبت من الحداد أن يقوم بتوسيع هذا الحذاء القديم ليتسع لك
    "Balões de prata, Junho para sempre, velhas canções de rock Open Subtitles البالونات الفضية يونيو الذي لا ينتة الحان الروك القديمة
    Estes estúpidos andam a ver demasiados filmes de velhas prisões. Open Subtitles هؤلاء الحمقى كانوا يشاهدون الكثير من أفلام السجن القديمة
    Apoiem-me nesta missão, e as velhas divisões serão esquecidas. Open Subtitles دعموني في هذه المهمة و ستمحى الخلافات القديمة
    Mais uma vez, era mais barato deixar lá as coisas velhas. Open Subtitles و كان من الأرخص لهم أن يتركوا الأشياء القديمة أيضاً
    Encontrei uma caixa com umas coisas velhas dele na garagem. Open Subtitles لقد عثرتُ على صندوق يحوي أغراضه القديمة بوحدة التخزين
    Não são todos, mas há quem ainda acredite nas velhas tradições. Open Subtitles لسنا جميعاً هكذا لكن هناك العديد يؤمنون بهذه العادات القديمة
    Novas tecnologias vêm, a cidade vira um armazém de lâmpadas velhas. Open Subtitles تأتي التكنولوجيا الجديدة ، والمدينة تتكدّس بمستودع مليء بالمصابيح القديمة
    Quando vos vi na revista, fui à procura de velhas fotografias. Open Subtitles حينما رأتيكما في المجلّة، بحثت وعثرتُ على بعض الصور القديمة.
    As casas são velhas, boet, foram construídas na guerra. Open Subtitles هذه المنازل قديمة الإنشاء لقد بُنيت خلال الحرب
    As construções parecem velhas, mas estão muito bem guardadas. Open Subtitles المباني تبدو قديمة ولكنها مزودة بأجهزة أمان عالية
    Eram só umas t-shirts velhas, e roupa interior malcheirosa. Open Subtitles إنها عدة قمصان قديمة على ملابس داخلية ساذجة
    Mais mulheres que Salomão e súbditos maduros como velhas abóboras. Open Subtitles زوجات أكثر من زوجات سليمان و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم
    Havia mulheres velhas, inválidas, cegas, muitas perto da morte. Open Subtitles أحد الأجنحة كان مليئ بالنساء العجائز مشلولات، كفيفات
    Eu descobri faz pouco tempo que ele tem seis irmãs mais velhas. Open Subtitles أنا أكتشفت فقط . أن لديه ست أخوات أكبر منه سناً
    As casa velhas quando remodeladas são bonitas. Open Subtitles نعم هذه المنازل القديمه يمكن ان تكون مسليه عندما يعاد تطويرها، أليس كذلك ؟
    Isto pode demorar um pouco, são umas correntes velhas. Open Subtitles سيستغرق هذا وقتاً قليلاً إنه قفل قديم جداً
    Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, TED إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة.
    Acho que ficam maravilhosamente às mulheres mais velhas, mas para mim não, sabe. Open Subtitles أوه ، أعتقد أنه مقدس عند النساء المسنات ، لكنه غير مناسب لي ، فهمت.
    Esperam até ficar velhas, quando ninguém as quer. Open Subtitles تنتظرن حتى تصبحن عجائز ولا يعود أحد يرغب بكن
    JF: As mulheres têm o crescimento mais rápido do mundo, em especial, as mulheres mais velhas. TED ج.ف: حسنا، النساء هم أسرع إنتشارا في العالم ديموغرافيا، خاصة النساء الأكبر سنا.
    Já tenho problemas com mulheres mais velhas a mandarem na minha vida. Open Subtitles اسمعي، لديّ ما يكفي من المشاكل بسبب النساء الكبيرات في حياتي
    Acho que as velhas namoradas vão voltar a atacar, não? Open Subtitles أظن أن الصديقات القدامى سيعودون من أعمال الخشب, هاه؟
    A Ilithyia falou-me tão bem de vós, que parece que estou com velhas amigas. Open Subtitles حقاً هذا يدل على رقي كبير منك أشعر وكأنني مع أصدقاء قدامى
    O que explicava por que motivo não havia pessoas mais velhas. Open Subtitles ان ذلك يوضح لماذا ما كان هناك ناسَ أكبر سنّاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus