O problema é que ninguém queria bolas de golfe velhas. | TED | ولكن المشكلة ان الناس لم تكن تريد الكرات القديمة |
Para começarmos, tenho de pagar umas coisas e liquidar umas dívidas velhas. | Open Subtitles | لكي نبدأ ، هناك بضعة أشياء لنشتريها وبعض الديون القديمة لندفعها |
Acho que ainda tenho as camisas velhas do meu pai. | Open Subtitles | أعتقد أن لدي بعض القمصان . القديمة من والدي |
Vocês estão a vender as roupas velhas do papá? | Open Subtitles | يا بنات أنتُنَّ تَبِعنَ لأبيكُم ملابس قديمة ؟ |
E pedi ao ferreiro para arranjar estas velhas botas especialmente para ti. | Open Subtitles | وطلبت من الحداد أن يقوم بتوسيع هذا الحذاء القديم ليتسع لك |
"Balões de prata, Junho para sempre, velhas canções de rock | Open Subtitles | البالونات الفضية يونيو الذي لا ينتة الحان الروك القديمة |
Estes estúpidos andam a ver demasiados filmes de velhas prisões. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى كانوا يشاهدون الكثير من أفلام السجن القديمة |
Apoiem-me nesta missão, e as velhas divisões serão esquecidas. | Open Subtitles | دعموني في هذه المهمة و ستمحى الخلافات القديمة |
Mais uma vez, era mais barato deixar lá as coisas velhas. | Open Subtitles | و كان من الأرخص لهم أن يتركوا الأشياء القديمة أيضاً |
Encontrei uma caixa com umas coisas velhas dele na garagem. | Open Subtitles | لقد عثرتُ على صندوق يحوي أغراضه القديمة بوحدة التخزين |
Não são todos, mas há quem ainda acredite nas velhas tradições. | Open Subtitles | لسنا جميعاً هكذا لكن هناك العديد يؤمنون بهذه العادات القديمة |
Novas tecnologias vêm, a cidade vira um armazém de lâmpadas velhas. | Open Subtitles | تأتي التكنولوجيا الجديدة ، والمدينة تتكدّس بمستودع مليء بالمصابيح القديمة |
Quando vos vi na revista, fui à procura de velhas fotografias. | Open Subtitles | حينما رأتيكما في المجلّة، بحثت وعثرتُ على بعض الصور القديمة. |
As casas são velhas, boet, foram construídas na guerra. | Open Subtitles | هذه المنازل قديمة الإنشاء لقد بُنيت خلال الحرب |
As construções parecem velhas, mas estão muito bem guardadas. | Open Subtitles | المباني تبدو قديمة ولكنها مزودة بأجهزة أمان عالية |
Eram só umas t-shirts velhas, e roupa interior malcheirosa. | Open Subtitles | إنها عدة قمصان قديمة على ملابس داخلية ساذجة |
Mais mulheres que Salomão e súbditos maduros como velhas abóboras. | Open Subtitles | زوجات أكثر من زوجات سليمان و كلامه ناضج مثل قرع العسل القديم |
Havia mulheres velhas, inválidas, cegas, muitas perto da morte. | Open Subtitles | أحد الأجنحة كان مليئ بالنساء العجائز مشلولات، كفيفات |
Eu descobri faz pouco tempo que ele tem seis irmãs mais velhas. | Open Subtitles | أنا أكتشفت فقط . أن لديه ست أخوات أكبر منه سناً |
As casa velhas quando remodeladas são bonitas. | Open Subtitles | نعم هذه المنازل القديمه يمكن ان تكون مسليه عندما يعاد تطويرها، أليس كذلك ؟ |
Isto pode demorar um pouco, são umas correntes velhas. | Open Subtitles | سيستغرق هذا وقتاً قليلاً إنه قفل قديم جداً |
Não se deve à experiência das formigas mais velhas, mais sábias, | TED | إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة. |
Acho que ficam maravilhosamente às mulheres mais velhas, mas para mim não, sabe. | Open Subtitles | أوه ، أعتقد أنه مقدس عند النساء المسنات ، لكنه غير مناسب لي ، فهمت. |
Esperam até ficar velhas, quando ninguém as quer. | Open Subtitles | تنتظرن حتى تصبحن عجائز ولا يعود أحد يرغب بكن |
JF: As mulheres têm o crescimento mais rápido do mundo, em especial, as mulheres mais velhas. | TED | ج.ف: حسنا، النساء هم أسرع إنتشارا في العالم ديموغرافيا، خاصة النساء الأكبر سنا. |
Já tenho problemas com mulheres mais velhas a mandarem na minha vida. | Open Subtitles | اسمعي، لديّ ما يكفي من المشاكل بسبب النساء الكبيرات في حياتي |
Acho que as velhas namoradas vão voltar a atacar, não? | Open Subtitles | أظن أن الصديقات القدامى سيعودون من أعمال الخشب, هاه؟ |
A Ilithyia falou-me tão bem de vós, que parece que estou com velhas amigas. | Open Subtitles | حقاً هذا يدل على رقي كبير منك أشعر وكأنني مع أصدقاء قدامى |
O que explicava por que motivo não havia pessoas mais velhas. | Open Subtitles | ان ذلك يوضح لماذا ما كان هناك ناسَ أكبر سنّاً. |