Noz de manteiga de amendoim, cenoura e veludo vermelho. | Open Subtitles | رقائق الفوق السوداني وكعك الجزر وكعك المخمل الأحمر |
Todas as mulheres, ou a maioria das mulheres nos restantes quadros de Vermeer usavam veludo, seda, pele, materiais muito luxuosos. | TED | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً |
E aqueles belíssimos reposteiros de veludo, e aquela antiquada cama de dossel. | Open Subtitles | وهذه الستائر المخملية الرائعة وهذه اللوحات الأربعة القديمة |
Olhe bem para este veludo de Lyon, está todo desfiado. | Open Subtitles | إنظروا إلى هذه القطيفة من ليون, إنّها تتآكل تماماً |
... mosaicositalianos,veludo holandês, não olheis a despesas. | Open Subtitles | أرضيات إيطالية، .. قطيفة هولندية، لا تهتّم للنفقات |
Não se oferece uma caixinha de veludo à namorada de dois anos sem um anel de noivado lá dentro! | Open Subtitles | أنت لا تعطي لصديقتك منذ سنتين علبة مخملية صغيرة في عيد الميلاد ولا يوجد فيها خاتم خطبة |
Não podemos tocar-lhe papá, está atrás da corda de veludo. | Open Subtitles | غير مسموح بلمسه يا أبي إنه محاط بحبل مخملي |
Minha senhora, vim agradecer-vos as vestes de veludo carmesim e cetim branco que me enviastes. | Open Subtitles | سيدتي , لقد جئت لأشكرك على اللباس المخملي القرمزي والساتان الأبيض الذي ارسلتيه ألي |
Já era hora que aposentasse esse velho vestido de veludo negro. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لكى ترتدى شيئاً إلى جانب هذا المخمل الأسود |
Estou desesperado por carne nua. Mas com todo este veludo? | Open Subtitles | لقد نفذ الجسد العاري مني هل المخمل يجدي نفعا ؟ |
Tivemos pedidos de seis metros de veludo húngaro para cortinas, | Open Subtitles | لقد أُمرنا بتصنيع ستائر مقاس 6 متر من المخمل الهنغاري، |
E enrolaram-na em cetim... seda, peles e filigrana... veludo ondulante... toneladas de jóias, lantejoulas, véus... e penas. | Open Subtitles | ومغطات بالساتان.. الحرير والفراء والزركشات.. المخملية.. |
Queríamos pendurar o cenário de veludo, com o Lexus e os pit bulls, mas ainda está na limpeza a seco. | Open Subtitles | أردنا تعليق الخلفية المخملية والزينة ولكنها ما زالت في المصبغة |
*E umas sapatilhas com de veludo com um tacão de 25 centímetros* | Open Subtitles | وبعد الأحذية الرياضية المخملية مع 10 بوصة بكعب مطاطي |
Outra coisa que as mulheres, como a minha avó, fazem na Turquia é cobrir os espelhos com veludo ou pendurá-los nas paredes, virados ao contrário. | TED | أمر آخر تفعله نساء كجدتي في تركيا هو تغطية المرايا بقماش من القطيفة, أو تعليقها على الجدران وهي مقلوبة. |
Que têm cabelos como o vento, olhar inebriante, pele de veludo? | Open Subtitles | مثل لديك شعر كرياح الجنوب وعيون براقة كالمسابح الرقيقة جلد مثل القطيفة ؟ |
É a Theo que está a usar veludo, então devo ser a Eleanor a usar lã. | Open Subtitles | انها ثيو الي لابسة القطيفة لذا أنا يجب أن أكون إلينور في التويد |
Tem algumas semanas e um xaile de veludo? | Open Subtitles | هو بعمر بضعه أسابيع ، ويرتدى شال ذو قطيفة ناعمة ؟ |
Estamos numa escola privada no Oeste americano, sentados em cadeiras de veludo, com dinheiro no bolso. | TED | نحن الآن في جامعة خاصة في الغرب الأمريكي، نجلس على مقاعد مخملية حمراء، وكل منا معه من المال ما يكفيه ويزيد، |
"Eu preferiria sentar-me numa abóbora e tê-la toda para mim, do que ficar num colchão de veludo abarrotado". | Open Subtitles | أفضل الجلوس على يقطينة وأحصل عليها لنفسي من التقلب على فراش مخملي |
Veja dentro do seu bolso de veludo desnecessário? | Open Subtitles | لمَ لا تتفقّد جيب حلّتك المخملي الذي لا داعي له؟ |
Eu estava a actuando num musical, no Waldorf, em 1919, e eu usava um vestido de veludo violeta. | Open Subtitles | كنت أغني في حفل موسيقي صغير في فندق "والدورف" في عام 1919. و كنت أرتدّي ثوب بنفسجي مخمل |
Eu vi o próprio rei Francisco a acendê-la com uma tocha embrulhada em veludo vermelho. | Open Subtitles | في الحقيقة, رأيت الملك فرانسيس بنفسه يضرم فيهم النار بشعلة ملفوفة بمخمل أحمر |
- Acho que ele disse "veludo". - veludo? | Open Subtitles | -اعتقد انه قال "فيلور". |
É veludo verdadeiro? | Open Subtitles | إهو (فـــالور) حقيقي ؟ فالور : نوع من القماش |
- Uma mala de veludo. | Open Subtitles | محفظة قطيفية |
O meu primeiro baile de finalistas. Vá lá, rapazes, escavem o veludo esmagado. | Open Subtitles | أول بدلة حفل موسيقى لى هيا يا شباب , تحسسوا المخمل الناعم |
Concordar em discordar sobre o bolo "veludo Vermelho". | Open Subtitles | و أن أتجاوز خلافنا حول الكعكه المخمليه الحمراء |