Caldwell vem aí. Vão todos para as vossas casas e escondam-se. | Open Subtitles | كولدويل قادم على الجميع الذهاب لبيته، وابقوا بعيدا عن الشارع |
A Ruth diz que vem aí um tipo para comprar diamantes roubados. | Open Subtitles | روث اخبرتني ان هناك رجل قادم يوم الخميس لشراء ألماسات مسروقة |
- vem aí, estou-vos a dizer! - Não vamos a lado nenhum! | Open Subtitles | انه قادم ، قلت لك نحن لن نذهب الى أى مكان |
O último ferry partiu há horas e vem aí uma tempestade. | Open Subtitles | القارب الأخير قد رحل قبل عدة ساعات وهناك عاصفة قادمة |
Não quero saber. Vamos! Ela vem aí com aquela coisa! | Open Subtitles | انا لا ابالى , انها قادمة وبحوزتها ذلك الشىء |
Ele vem aí. Temos de devolver o telefone rápido. | Open Subtitles | إنّه قادم علينا أن نعيد ذلك الهاتف بسرعة |
vem aí alguma coisa. Na mesma direcção que vieste. | Open Subtitles | هنالك شيئٌ قادم, بنفس الأتجاه الذي اتيتي منهُ. |
vem aí um rebocador para trocar os tanques de esgotos. | Open Subtitles | هناك زورق سحب قادم ليأخذ ما بداخل خزان الحمامات |
Mildred, ele vem aí. Agora, faz como te digo. | Open Subtitles | ميلدريـد" أنه قادم" الآن أفعلى ما أخبرتكِ به |
- Vamos! vem aí a polícia. - Um minuto, pá. | Open Subtitles | لنذهب، البوليس قادم - على رسلك يا صديقي - |
Viemos avisá-los! O Frollo vem aí. | Open Subtitles | لقد جئنا نحذركم,فرولو قادم لقد قال انه يعرف اين انتم |
vem aí uma carícia pública. Podem desviar o olhar. | Open Subtitles | العرض العام للعاطفة قادم فلتديروا أبصاركم |
- Eu estou a tentar falar... - Rapazes, rapazes, shh. Acho que alguém vem aí. | Open Subtitles | إننى أحاول مناقشة شئ000000 شباب,شباب أسكت ,أعتقد إن أحد ما قادم |
vem aí um helicóptero, mas eu diria que o Betts tem boas hipóteses de se safar. | Open Subtitles | هناك هلكوبتر قادم, لكني اقول بأن بيتس لديه فرصة جيدة للهرب. |
Meus senhores, estamos em perigo. vem aí uma tempestade. | Open Subtitles | .إيها السادة، إننا في خطر .ثمة عاصفة قادمة |
O FBI vem aí em peso para o apanhar. | Open Subtitles | القوة الكاملة لمكتب التحقيقات الفدرالي قادمة من أجلك |
vem aí outra tempestade e, quem sabe quanto tempo irá durar? | Open Subtitles | هناك عاصفة اخرى قادمة من يعرف الى متى ستستمر ؟ |
Não discuta comigo, mãe. Não sabemos quem vem aí. | Open Subtitles | لاتجادليني ياأمي نحن لانعرف من سيأتي إلى هنا |
Ele vem buscar-nos. Ele está ali fora! O Coelho Branco vem aí! | Open Subtitles | إنه قادمون لنا، إنه في الخارج الأرنب الأبيض قادم |
Eu vou enfrentar o que vem aí e vou expulsá-los. | Open Subtitles | والآن سأقف في وجه ماهو آتٍ وسأقضي عليهم |
- Conseguimos prever uma tempestade. - Esta, não! vem aí uma das grandes. | Open Subtitles | ليست هذه، هناك أخري أكبر قادمه أنظر بنفسك |
O meu pai vem aí e ele importa-se. | Open Subtitles | هنا يأتي دور أبي، وبالتأكدي هو يبالي |
Ele vem aí. Estás pronto? | Open Subtitles | الفرخ سباون في طريقه إلى هنا هل أنت مستعد للعب؟ |
Tu foste apanhada de surpresa porque não fizeste o teu trabalho, dizer-me o que vem aí. | Open Subtitles | لا، لك تم مصدوم. لأنك لا تستطيع أن تفعل لديك وظيفة واحدة بسيطة. قل لي ما هو آت في طريقي! |
Podes dizer o que quiseres, mas vem aí um tornado. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تُناقشَ كُلّ تُريدُ، لكن هناك a مجيئ إعصارِ. |
Ela vem aí. Pergunta-lhe como foi a viagem dela | Open Subtitles | إنها آتية إلى هنا ، إسألها كيف كانت رحلتها وحسب |
O futuro vem aí. Tudo o que o Steve previu. A temperatura global está a aumentar, levando a condições climáticas extremas. | Open Subtitles | المُستقبل آتِ درجات الحرارة العالميه في ارتفاع مُفسحةً المجال |
Muito bem. Concentra-te. vem aí o monstro do pântano. | Open Subtitles | ـ ركّز ـ ها قد أتى فتى المُستنقع |
O Comdt. Farrell vem aí. Em breve teremos o relatório da busca casa a casa. | Open Subtitles | القائد فاريل فى طريقه الى هنا سيصلنا التقرير عن بيتها الان |
Oh, não! vem aí o juiz conservador! | Open Subtitles | لا ، ها قد جاء القاضي |