"ver porque" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرى لماذا
        
    • أرى سبب
        
    • أرى لمَ
        
    • ارى لماذا
        
    • ترى لماذا
        
    • رؤية سبب
        
    • معرفة لماذا
        
    Bem, Posso ver porque é que tem sonhos maus. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى لماذا لديك أحلام سيئة
    - Estou a ver porque mudaste. Open Subtitles كهرباء جيدة , أستطيع أن أرى لماذا انتقلت الى هنا
    Estou a ver porque a SD-6 escolheu assim, mas há um caminho melhor para chegar à biblioteca do sexto andar. Open Subtitles أنا يمكن أن أرى لماذا SD-6 إختار ذلك، لكن هناك طريق أفضل أن يصبح إلى المكتبة السادسة طوابق.
    Estou a ver porque é que andaste a noite toda a pensar. Open Subtitles أرى سبب تواجدكما في الخارج طول الليل لتفكرا
    Dá para ver porque ele quer ficar, no nosso maravilhoso país. Open Subtitles أستطيع أن أرى لمَ تريد البقاء في هذا البلد الرائع من جانبنا
    - Dá para ver porque é que gostaste dela. - Pois, gostei muito dela. Open Subtitles استطيع ان ارى لماذا احببتها نعم لقد احببتها كثيرا
    Estou a ver porque recebe ela tantas ameaças de morte. Open Subtitles إنني أرى لماذا تحصل على . كثير من التهديدات بالقتل
    Bem, posso ver porque gostas de te sentar aqui. De repente fiquei a gostar mais da escola. Jess, então? Open Subtitles حسنا , يمكنني أن أرى لماذا تحب الجلوس هنا. أعني , فجأة حصلت روح مدرسة أضافية. جيس , ماذا هنالك ؟
    Posso ver porque achas que é engraçado, mas acho que a imagem é realmente importante. Open Subtitles , يمكنني ان أرى لماذا تعتقد بأنه مضحك لكنني أجد بأن الصورة هي مهمة جدا
    Posso ver porque se importa tanto com a fábrica. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى لماذا يهمك حول المصنع كثيرا.
    Mas, sabes, ele tem uma péssima aparência e consigo ver porque é que nada disso importa. Open Subtitles لكن، كما تعلمون، للطفل رهيب المظهر حتى أستطيع أن أرى لماذا لا شيء من شأنه أن يهم.
    E também posso ver porque a querem matar por isso. Open Subtitles ويمكنني أيضا أن أرى لماذا تريد قتلك لذلك،
    Dá para ver porque quiseste vir para aqui. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى لماذا أراد المجيء إلى هنا.
    Mas posso ver porque é que o suspeito atacou aqui o Malik sozinho naquela noite. Open Subtitles و لكني أستطيع أن أرى لماذا جر المشتبه به مالك الى هنا وحيداً في الليل
    Vai! Ui! Eu posso ver porque não querias ter sexo com o tipo. Open Subtitles أذهــب أستطيع أن أرى لماذا لم تودي مضاجعة الرجُل
    Estou a ver porque a Sra. Frederic te destacou. Open Subtitles أستطيع أن أرى سبب تجنيد السيّدة(فيريدريك) لكم
    Dá para ver porque é tão popular. Open Subtitles أستطيع أن أرى سبب شعبيته
    Consigo ver porque gosta o meu pai de si. Open Subtitles أنت رجل مرح يمكنني أن أرى لمَ يُحبُّكَ أبي
    Posso ver porque os seus superiores estão aflitos. Open Subtitles أستطيع أن أرى لمَ رؤساءك يشعرون بالقلق
    Consigo ver porque não querias pegar neste caso. Open Subtitles الآن استطيع ان ارى لماذا لم ترد المضي بها
    Você gostaria de ver porque você nunca pode exibir esse quadro? Open Subtitles أتحبُ أن ترى , لماذا لا يمكنك عرضَ تلك الصورة أبداً ؟
    Portanto, podemos juntar estas coisas e começar a ver porque é que acontecem coisas como esta. TED لذا فيمكنك أن تضع هذه الأمور معاً وتبدأ في رؤية سبب حدوث أمور كهذه.
    Bem, o melhor é ver porque falam tanto disto. Open Subtitles أظن عليّ معرفة لماذا يثيرون الضجة على هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus