E que tal se lhe enviar isto tudo, para ver se ele descobre uma ligação entre os números? | Open Subtitles | ماذا إن أرسلت له كل هذا و أرى إن كان يمكنه إيجاد علاقة بين الأرقام؟ |
Viemos aqui perguntar pelo álibi do professor e ver se ele estava na ópera, está bem? | Open Subtitles | نحن هنا لنسأل عن حجة غياب البروفيسور ونرى إن كان حقًا بدار الأوبرا، صحيح؟ |
recebê-lo em minha casa, conhecê-lo, fazer testes psicológicos para ver se ele era ou não uma maçã podre. | TED | تمكنت من دراسته، وإحضاره إلى منزلي، للتعرف إليه، وإجراء تحليل نفسي لأرى إن كان تفاحة جيدة أو تفاحة رديئة. |
Vou para a direita ver se ele está sozinho. | Open Subtitles | سأتجه لليمين و لأعلى لأرى إذا كان فعلاً بمفرده أم لا |
Quero ver se ele ainda tem vigor, Crusher. | Open Subtitles | دعه يذهب دعنا نرى إن كان لا يزل لديه الموهبة |
Estamos aqui para ver se ele consegue superar medo, não dor. | Open Subtitles | لكننا هنا لنرى إذا كان بوسعه قهر الخوف وليس الألم. |
Afasta-te. Vamos ver se ele é tão mau a lutar como a conduzir! | Open Subtitles | دعنا نرى إذا كان يستطيع القتال بنفس السوء الذى يقود به |
Vou falar com o médico, para ver se ele te dá alta. | Open Subtitles | سنتحدث مع الطبيب و نرى ان كان سيسمح لك بالمغادرة |
Uma vez mandou-me a um psiquiatra para ver se ele me acalmava. | Open Subtitles | أرسلني في أحد المرات للطبيب النفساني ليرى إن كان يقدر على تهدئة شخصيتي |
Vamos a outras obras, para ver se ele causou impressão noutras bandas. | Open Subtitles | لنقم بزيارة مواقع أخرى لنرى إن كان قد ترك أثرا هناك |
Vou avisá-lo assim que souber a data. ver se ele gosta. | Open Subtitles | سأخبره حالما نعرف الموعد سأرى إذا كان يود المشاركة |
Disse-lhe que o montasse, que desse uma volta para ver se ele galopa tão bem como parece. | Open Subtitles | لقد قلت لها أن تمتطي الخيل لترى إن كان جيد كما يبدو |
Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. | Open Subtitles | لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا |
Deixa ver se ele baixou o assento. Depois vais tu, sim? | Open Subtitles | دعيني أتأكد أنه أغلق المقعد بعدها يحين دوركِ، حسناً؟ |
Eu queria ver se ele conseguia convencer o juiz a dar-te liberdade mais cedo. | Open Subtitles | أردتُ أن أرى إن كان بمقدوره إقناع القاضي في منحكِ إطلاق سراح مبكر |
Eu tinha que ver se ele merecia ou não viver. | Open Subtitles | . أردت أن أرى إن كان يستحق أن يعيش أم لا |
Vamos mostrar-lhe o quadro falso, para ver se ele nos diz alguma coisa. | Open Subtitles | سنريه اللوحة المزيفة ونرى إن كان يستطيع إخبارنا بشيء عنها. |
Vou dar a volta e a seguir volto aqui para ver se ele sai. | Open Subtitles | سأتجول حول المبنى ثم سأعود إلى هنا لأرى إن كان قد خرج |
Vou ver se ele pode contar-nos o que se passa. | Open Subtitles | أنا فقط سأذهب لأرى إذا كان يستطيع إخبارنا بما يحدث |
Tentámos ver se ele se lembrava e ele lembrou-se. | Open Subtitles | كنا نحاول أن نرى إن كان يتذكر وحصل وتذكر |
Cheira-me a esturro... Vamos ver se ele não está mascarado! | Open Subtitles | أشم رائحة عدم الإرتياح لنرى إذا كان يخبئ أدوات تسجيل |
Vou ver se ele está bem, ok? | Open Subtitles | لكن هناك مصاب و أريد التأكد أنه بخير, سأخرج |