"vezes maior" - Traduction Portugais en Arabe

    • أضعاف
        
    • مرة أكبر
        
    • مرات
        
    Este arminho está prestes a atacar um rival 10 vezes maior. Open Subtitles هذا القاقم على وشك أن يتحدى عدوا عشرة أضعاف حجمه
    A corrente que passa por ele é dez vezes maior que a amperagem necessária para uma electrocução. Open Subtitles التيار الكهربائي المار من خلاله عبارة عن عشر أضعاف التيار الكهربائي المستخدم في الإعدام بالكهرباء
    Objetivos comuns de aniquilação recíproca, sem que um exército seja dez vezes maior do que outro, será um empate sangrento. Open Subtitles الأهداف المشتركة بالإبادة المتبادلة, من دون جيش يتفوق على الآخر ب10 أضعاف, تؤدي حتماً إلى طريق مسدود ودموي.
    A pressão esborracha-vos totalmente, 13 vezes maior do que à superfície. TED الضغط يسحقكم كلياً، 13 مرة أكبر مما في السطح.
    É a mesma coisa que podem ver ali, mas 200 vezes maior. TED انه نفس الشيء وكما ترون هناك -- إنه 200 مرة أكبر. وسوف أريكم بسرعة كبيرة كيف يعمل.
    Achas difícil entrar na Juilliard, imagina que a América é cinco vezes maior e a Juilliard é cinco vezes mais pequena. Open Subtitles تعتقد أن الدخول إلى جوليارد صعب تخيل لو كان عدد سكان أمريكا أكبر بخمس مرات وجوليارد أصغر بخمس مرات
    na Europa e na América do Norte. Nalgumas partes da Europa, vemos um aumento quatro vezes maior em certos defeitos genitais congénitos. TED و في اوروبا هناك أجزاء معينة من أوروبا، نشهد فيها زيادة قدرها أربعة أضعاف في بعض التشوهات الخلقية التناسلية
    Por exemplo, a taxa de obesidade no meu bairro é cinco vezes maior do que em Beverly Hills, que fica provavelmente a cerca de 13, 16 km de distância. TED على سبيل المثال، نسبة السمنة في حيي تبلغ خمسة أضعاف النسبة في بيفيرلي هلز، والتي تبعد حوالي ١٢ أو ١٦ كيلومتراً.
    A densidade rodoviária é seis vezes maior na Ásia do que na África rural. TED كثافة الطرق هي ستة أضعاف في آسيا مما عليه في ارياف أفريقيا.
    Sem tratamento, a mãe tem uma hipótese sete vezes maior de que o seu bebé morra. TED في غياب العلاج، الأم لديها فرصة أكبر بسبع أضعاف أن يموت رضيعها القادم.
    Segundo os meus cálculos, é quatro vezes maior do que a taxa sustentável. TED الآن، وبتقديري، إنه أربع أضعاف معدل انقراض الغابات
    Em Nova Iorque, o risco de uma mulher ter complicações com risco de vida durante o parto pode ser seis vezes maior num hospital do que noutro. TED في مدينة نيويورك، خطورة تعرض امرأة لتعقيد مهددٍ للحياة أثناء الإنجاب قد تتضاعف ستة أضعاف من مشفى إلى آخر.
    É quatro vezes maior do que a floresta tropical da Amazónia. TED وبمثابة أربعة أضعاف حجم غابات الامازون الإستوائية.
    Acontece que, quando um cérebro triplica de tamanho, não fica somente três vezes maior, também adquire novas estruturas. TED لقد تبين أنه عندما يتضاعف الدماغ في الحجم فانه لايكبر بثلاثة أضعاف فقط، بل تتشكل مناطق جديدة فيه.
    Têm uma enorme capacidade de computação disponível — entre 10 a 100 vezes maior do que a Google inteira no mundo. TED لديهم قوة حوسبية هائلة في أناملهم -- 100-10 مرة أكبر من مجمل شبكة شركة غوغل العالمية.
    Eta Carinae tem uma massa cem vezes maior do que o nosso Sol. Open Subtitles إيتا كارينا تشمل 100 مرة أكبر من شمسنا
    Oitenta e quatro vezes maior num período de 20 anos. TED 84 مرة أكبر خلال 20 سنة.
    Isto é pelo menos cem vezes maior. TED هذا على الأقل 100 مرة أكبر.
    Era 10 vezes maior do que qualquer coisa que já tínhamos fechado. Open Subtitles أنها كانت 10 مرات أكبر من أيّ شيء أنجزناه على الإطلاق.
    Agora, temos uma situação em que o comércio nesta área tem um volume quatro vezes maior do que tinham previsto. TED والآن ، لدينا في الحالة التي الشركات في هذا مول تقوم أربع مرات دوران أنها المتوقعة.
    O nosso cérebro é três vezes maior do que o cérebro do gorila. TED إن حجم دماغنا أكبر بثلاثة مرات من حجم دماغ الغوريلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus