"vezes mais do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • أضعاف
        
    • مرات أكثر مما
        
    • ضعف ما
        
    • مرة من
        
    • اضعاف ما
        
    • مرات أكثر من
        
    • مرات من
        
    Pago-lhe três vezes mais do que ganha na montagem dos carris. Open Subtitles سأدفع لك ثلاثة أضعاف ما تجنيه من خلال طرح القضبان
    Porque me dá quatro vezes mais do que pedi pela casa? Open Subtitles لماذا قدمت لي 4 أضعاف سعر ماعرضته أنا على المنزل؟
    O combustível deles custa três vezes mais do que em Itália! Open Subtitles الوقود تكاليفها ثلاث مرات أكثر مما كانت عليه في إيطاليا.
    Isso aí é a razão pela qual vai pagar-me cinco vezes mais do que pagaria na loja de armas da sua vizinhança. Open Subtitles هذا سبب لما ستدفع لي خمس مرات أكثر مما تدفع لمتجر الأسلحة في حيّك.
    Mas a humilde latrina ou a sanita com descarga, reduz as doenças duas vezes mais do que apenas ter água potável. TED ولكن المرحاض المتواضع، أو المرحاض الدافق يقلل من المرض بمقدار ضعف ما ستنفقه على الماء النظيف.
    O oceano armazena enormes quantidades de carbono, cerca de 60 vezes mais do que está presente na atmosfera. TED يخزن المحيط كميات كبيرة من الكربون. أكثر بـ60 مرة من الغلاف الجوي.
    Escuta... traz dez vezes mais do que levas. Open Subtitles إستمع اعد عشرة اضعاف ما تأخذه معك
    O estudo mostrou que as empresas alimentares exageraram normalmente sete vezes mais do que um estudo independente. TED و قد أظهرت الدراسات أن شركات الأغذية بالغت عادة سبع مرات أكثر من الأبحاث المستقلة.
    Isso dá $150,000 o quilo, cinco vezes mais do que eles te pagam a ti. Open Subtitles مائة خمسون ألف ذلك أفضل خمس مرات من أن أدفع لك
    É quatro vezes mais do que o genoma humano. TED وهذا يشكل أربعة أضعاف حجم الجينوم البشري.
    Este berço hospitalar custa 10 000 dólares, 10 vezes mais do que o normal. TED طاولة المستشفى هذه تكلف 10،000 دولار، 10 أضعاف العادية.
    Estas foram as minhas despesas. Gastei cinco vezes mais do que ganhei. Open Subtitles وهذه كانت نفقاتي لقد أنفقت أكثر مما اكتسبت بخمسة أضعاف
    Vou fazer-te uma oferta posso dar-te 3 vezes mais do que ele te deu! Open Subtitles سوف أعرض عليك أقتراح سأدفع لك ثلاثة أضعاف ما دفعه
    Para que quando me afastar, trocar ou seja lá o que fizer, eu valerei dez vezes mais do que valia antes de chegar aqui. Open Subtitles لذا حين تأتي لتودعن ، تبيعني أو أيا كان الذي ستفعلونه.. سوف أكون أساوي 10 أضعاف.. ما كنت أساويه قبل أن آتي هنا
    Que tal vires trabalhar para a Atheon, a ganhar 10 vezes mais do que aqui... e ficares com uma percentagem sobre as tuas patentes? Open Subtitles هَلْ تودُّين العمل لصالح أثيون؟ سيدفعون لك 10 أضعاف ما تكسبيه الآن وسيكون لديك براءة اختراع
    Mas eu hoje fui ver a minha filha dez vezes mais do que eles, por isso, devo ser um melhor pai. Open Subtitles أتعلمين؟ ولكنني تفقدت ابنتي .. عشر مرات أكثر مما فعلوا هم الليلة , لذلك أظن . أنني أفضل والد منهم
    Umas 550 pessoas usam uma única torneira de água e pagam nove vezes mais do que qualquer outra pessoa na cidade pagaria, porque não há uma estrutura de abastecimento de água e a água é vendida. TED يستخدم خمسمائة وخمسون شخصاً نفس صنبور المياه ويدفعون تسعة مرات أكثر مما يدفعه أى شخص آخر بالمدينة، حيثُ لا تتوافر بنية تحتية لمواسير المياه وتُباع المياه.
    No mínimo, dez vezes mais do que te vão pagar agora. Open Subtitles على الأقل 10 مرات أكثر مما تأخذيه الآن
    Como homem de negócios, tenho de dizer-lhe que daqui a 10 anos aquela propriedade vai valer duas vezes mais do que eles estão a oferecer. Open Subtitles كرجل أعمال يجب أن أقول لكِ في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه
    Eles oferecem-me quatro vezes mais do que me estás a oferecer. Open Subtitles انهم يعرضون عليّ ضعف ما تعرضونه علي أربعة مرات
    São 200 vezes mais do que o total da biomassa dos seres humanos do planeta. TED هذا أكثر 200 مرة من مجموع الكتلة الحيوية للإنسان على هذا الكوكب.
    Isso são dez vezes mais do que o recomendado... Quem és tu? A minha garantia? Open Subtitles وهو عشرة اضعاف ما هو مسموح لك - ومن تكون انت؟
    Os negros e hispanos são condenados cinco vezes mais do que os brancos... - à pena de morte. Open Subtitles السود والأمريكان اللاتينيون يواجهون على الأرجح خمس مرات أكثر من البيض عقوبة الإعدام
    Estas coisas custam dez vezes mais do que numa mercearia verdadeira. Open Subtitles الاشياء هنا اغلى عشر مرات من محلات البقالة العادية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus