| Eu vou fazer-te um vilão mais poderoso do que o herói! | Open Subtitles | إذا سأصنع لك لعبة الفيديو حيث الشرير أقوى من البطل |
| Fiz isso porque acho que ele é o vilão. | Open Subtitles | لا أقوم بهذا لأنني أعتقد أنه الرجل الشرير |
| As tradições e os feriados são importantes para todas as culturas, mas um herói numa época pode tornar-se num vilão na época seguinte, à medida que o nosso conhecimento histórico se alarga | TED | العادات والأعياد مهمة لكل الثقافات، لكن بطل حقبة ما قد يصبح الشرير في أخرى مع توسّع معرفتنا بالتاريخ وتطوّر مبادئنا. |
| Um vilão, alguém realmente diabólico, são leves como uma pena. | Open Subtitles | رجل سيء شخصاً شرير بحق إنهم لا يزنون شيئاً |
| Quê, grandessíssimo vilão, nunca viste o pai de teu amo? | Open Subtitles | ماذا ، أنت وغد سيئ السمعة ، أنت الذي لا نرى سيدك والد؟ |
| Ou talvez vejam o CO2 como o vilão da história, não é? | TED | أو ربما أنتم تظنون أن ثنائي أكسيد الكربون هو الشرير في الرواية، أليس كذلك؟ |
| Estava completamente fascinada pela maneira como o seu vilão... | Open Subtitles | ولحين الانتهاء من قراءتها بالمناسبة ، الشرير الذي... |
| Não falem mais dos antigos proprietários, seu vilão porque o meu nome está entre eles. | Open Subtitles | لا تكشف عن المزيد من أصحابها السابقين أيها الشرير إلا إذا كان إسمى منهم |
| Bate-me aqui com força, vilão. | Open Subtitles | الشرير ، وأنا أقول ، تدق لي هنا على نحو سليم. |
| Sois mais sanguinário, vilão, do que as palavras podem exprimir! | Open Subtitles | أنت أيها الشرير أكثر دموية مما تستطيع الكلمات أن تصفك |
| E, em troca, eu, seu filho único, mando esse mesmo vilão para o Céu? | Open Subtitles | ابنه الوحيد ، أبعث بهذا الشرير إلى الجنــة |
| - Um assassino, um vilão... que não vale um vigésimo do vosso antigo senhor... escória dos reis, saqueador do império e do poder... que roubou da estante a preciosa diadema, embolsando-a! | Open Subtitles | هذا القاتل الشرير هذا العبد الذي لا يساوي جزءا صغيرا من زوجك السابق ، إنه عار الملوك سارق المملكة ومغتصب الحكم |
| O vilão que é soldado... e que luta com o herói com as próprias mãos... e há a ameaça real, o arquiinimigo brilhante e maléfico... que luta com o herói com a sua mente. | Open Subtitles | هناك الجندي الشرير الذي يحارب البطل بيديه ثم هناك التهديد الحقيقي العدو اللدود اللامع والشرير |
| Ele precisa de um vilão, e não podes ser tu. | Open Subtitles | انهم يحتاجون إلى شرير ولا يمكن أن يكون أنت |
| Quem é o maior vilão de todos agora, Batman? | Open Subtitles | من هو أعظم شرير منهم جميعا الآن، باتمان؟ |
| Sou o vilão. Não estava certo de o conhecer, mas depois pensei, que se lixe. | Open Subtitles | أنا شخص شرير في البداية لم أكن متأكدا أننا سنلتقي |
| Acho que era o que ele queria. Acho que foi mais fácil para ele ser o vilão da história. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنه أرادنى أن أفعل ، أعتقد أن هذا يجعله أسهل له أن يصبح وغد |
| A vós, governador fica o encargo de punir este infernal vilão. | Open Subtitles | و انت ايها السيد الوالي تحكم في عقاب هذا المجرم بما تشاء |
| Dizem que um vilão implacável se apoderou do colégio de Aventine. | Open Subtitles | يَقُولونَ ان وغدا شريراً سيطرَ على المنطقه |
| - Explode. Não bata nela. Bata no vilão. | Open Subtitles | ليس المفروض أن تصيبها يجب أن تصيب الأشرار |
| É, então, que acabas com a namorada, ou, é mais provável, que a faças terminar contigo, para que não sejas o vilão. | Open Subtitles | وحينها تنقطعُ علاقتك بها أو أنَّك ستكون الشخصَ الذي يجبرها على قطع علاقتها به حتى لا تكونَ الشخص السئ هنا |
| Se uma Presidente não se preocupasse apenas com um vilão, ela própria, teria tido muito tempo para se dedicar às infra-estruturas. | Open Subtitles | صحيح، عندما لا يوجد ما يشغل العمدة إلّا شرّير واحد، حيث هي الشرّير بحدّ ذاته حينها يمكن أنْ توفّر وقتاً طويلاً للبنى التحتيّة، أمّا أنا فلديّ مشاكل أخرى |
| Eu diria para vestires o preto. Faz-te parecer um vilão. | Open Subtitles | أرى أن ترتدي حلّة سوداء، فإنّها تجلعكَ تبدو شرّيراً. |
| No entanto, o povo americano, movido pelos seus representantes covardes em Washington, estão a precisar de um vilão. | Open Subtitles | و مع ذلك , فإن الشعب الأمريكي يقاد بواسطة بجبن ممثليهم في واشنطون في حاجتهم لشرير |
| Todos os Salvadores precisam de um vilão. A Rainha Má. Mas a Rainha verdadeira. | Open Subtitles | كلّ مخلّص بحاجة لشرّير الملكة الشرّيرة، لكن الملكة الحقيقيّة |
| Acha que insultar o meu ego me vai fazer falar com um vilão qualquer do 007? | Open Subtitles | هل تعتقد انه عندما تهينني ساخبرك بكل شئ كشرير من اشرار جيمس بوند؟ |
| Basta dar à imprensa um vilão para odiar. | Open Subtitles | أعطِ الصحافة رجلًا شريرًا لتكرهه. |
| É que você era o vilão e não iria soar muito verdadeiro. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنك كنت وغداً ولن يتضح هذا |
| Notável como alguém possa sorrir... sorrir, e ser um vilão... ao menos assim é na Dinamarca. | Open Subtitles | صحـــائفــي أريد أن أنقش على صحائفي ، أن المرء يمكنه أن يبتسم ويبتسم ويكون شريرا على الأقل أنا متأكد من أن عمي ملك الدنمارك هو الشرير |