"vir até" - Traduction Portugais en Arabe

    • القدوم إلى
        
    • المجيء إلى
        
    • تأتي إلى
        
    • القدوم الى
        
    • يأتي إلى
        
    • الحضور إلى
        
    • أن يأتي
        
    • للمجيء إلى
        
    • تأتي الى
        
    • تأتين إلى
        
    • تأتوا
        
    • بالقدوم إلى
        
    • آتي الى
        
    • أن آتي إلى
        
    • المجي إلى
        
    Sim, eu costumava vir até aqui nos anos 80. Open Subtitles أجــل , أعتــدت القدوم إلى هـنا في الثمانيـنات
    Vocês não podem vir até aqui e fazer acusações estúpidas com essa. Open Subtitles لا يمكنكَ المجيء إلى هنا هكذا و تشير بهذه الإتهامات الشائنة
    Mas também, era sabido que podia vir até cá e ver-te. Open Subtitles ولكن أيضا ، كان يعلم ويمكنني أن تأتي إلى هنا وانظر إليك.
    Ele disse que não pararia de vir até eu mudar de ideias... Open Subtitles لقد قال انه سيواصل القدوم الى هنا الى أن أغير رأيي
    Não, é apenas um exagero. Vai fazê-lo vir até cá. Open Subtitles كلّا, إنّها مجرّد مبالغة سوف تجعله يأتي إلى هُنا
    Podem vir até Washington e juntar-se a ti nesta ação? TED هل يمكنهم الحضور إلى واشنطن للانضمام لكِ في هذا العمل؟
    Acho que ele devia vir até cá e lutar pelo lugar dele. Open Subtitles أقول بأنهُ يجب أن يأتي إلى هنا و يُدافع عن موقفهِ
    Nunca pensei que estivesse a planear vir até aqui. Open Subtitles لم أكن أعتَقد بأنكِ تُخططين للمجيء إلى هُنا.
    A companhia de reboque já nos cobrou 200 dólares para vir até aqui. Open Subtitles لكن الشركة بالفعل طلبت مائتي دولار لكي تأتي الى هنا
    Mas, para ser honesto, fui eu quem quis vir até aqui. Open Subtitles حسناً، لنكون صادقين، كنتُ أنا من أراد القدوم إلى هُنا.
    E tenho aqui um pequeno amuse-bouche. Se alguém quiser petiscar antes do jantar, pode vir até aqui. Open Subtitles لدي هنا بعض المقبلات لمن يريد تناول وجبة خفيفة قبل العشاء، يمكنه القدوم إلى هنا
    Vamos juntar-nos e conversar. "Queres vir até cá e ouvir?" TED سنجتمع معاً ونتحادث. هل تود القدوم إلى هنا وتستمع ؟
    Sei lá meu, vir até aqui pode ter sido uma má ideia. Open Subtitles لا أعلم يا رجل ربما كان المجيء إلى هنا فكرة سيئة
    Tens de vir até cá hoje. Vai ser ao vivo. Open Subtitles عليك المجيء إلى هنا اليوم ستكون الحركة مباشرة
    Então, explica como sabias o caminho para vir até aqui! ? Open Subtitles إذاً، لماذا طلبتَ منَّا المجيء إلى هنا أولاً؟
    Não precisas de vir até aqui. Eu consigo tratar disto. Tenho tudo controlado. Open Subtitles ليس عليك أن تأتي إلى هنا أبي أستطيع تولي الأمر, الأمر تحت السيطرة
    Não podes vir até minha casa e rememorar. Open Subtitles أنتَ لا تستطيعُ فقط أن تأتي إلى منزلي و تحكي ذكرياتك.
    E diz ao resto do pessoal que nunca poderão vir até aqui. Open Subtitles يمكنك أن تعود الى قومك وتخبرهم انه لا يمنكم ابدا القدوم الى هنا
    Ela quer perguntar-te uma coisa. Diz-lhe que tudo bem, se ela quiser vir até cá. Open Subtitles انها تريد ان اسألك اخبريها انه لا بأس ان ارادت القدوم الى هنا
    Eu costumava vir até aqui para consolo. Open Subtitles لقد إعتدت الحضور إلى هذا المكان طلباً للسلوى.
    Contem o que aconteceu a quem tentar vir até cá. Open Subtitles أخبروا أيّ أحدٍ يحاول أن يأتي هُنا بما حدث.
    Larguei o meu emprego e deixei tudo para trás para vir até aqui. Open Subtitles استقليت من عملي وتركت كل شيء للمجيء إلى هنا
    Disseste-lhe para vir até aqui...porquê? Open Subtitles أخبرتها بأن تأتي الى هنا .. لماذا ؟ أجل ..
    O que poderá ele estar a fazer que seja tão importante que te deixaria vir até aqui sozinha? Open Subtitles ما الذي قد يفعله ويكون مهمّاً إلى درجة أن يجعلكِ تأتين إلى هنا بمفردكِ؟
    Sei que nunca iriam até mim então pensei em vir até vocês. Open Subtitles كنت اعلم أنكم لن تأتوا إلينا لذا أتيت أنا إليكم
    Tu tens grandes bolas para vir até aqui, filho. Open Subtitles لقد تجرأت كثيراً بالقدوم إلى هنا يا بنيّ
    O presidente pediu-me para vir até cá para falar consigo. Open Subtitles الرئيس طلب مني أن آتي الى هنا وأتكلم معك
    Achas que foi fácil vir até aqui e entrar neste lugar? Open Subtitles هل تظن أنه من السهل علي أن آتي إلى هنا و التحدث معك؟
    Costumava vir até cá e ficava durante horas... e imaginava-me aqui, contigo. Open Subtitles إعتدت المجي إلى هنا والبقاء لساعات وأتخيل نفسي هنا معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus