Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão? | Open Subtitles | هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟ |
Por falar de esqueletos, Viram o novo filme no Strand? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهياكل، هل رأيت هذا الشيىء الجديد عند الساحل؟ |
Viram o Troy Aikaman ontem a noite? | Open Subtitles | يا رفاق هل رأيتم تروي ايكمان الليلة الماضية ؟ |
Finalmente Viram o rapaz a fugir de casa, zangado. | Open Subtitles | وفي النهاية شاهدوا الابن يجري غاضباً خارج البيت. |
- Sim, alguém... - Pessoal! Viram o que aconteceu. | Open Subtitles | اجل شخص ما ايها الرفاق لقد رأيتم ما حدث هنا |
Viram o meu namorado? | Open Subtitles | هل رأيتي صديقي ؟ |
Nunca Viram o seu potencial, mas este jovem tinha potencial. | Open Subtitles | لم يروا فيه الإمكانيات ,لكن هذا الفتى لديه الأمكانيات |
Vocês já Viram o poder destes rifles. Poucos homens os tiveram. Agora são nossos! | Open Subtitles | هل رأيت قوة هذه البنادق بعض الأشخاص سيضربون بها إنهم رجالنا |
Viram o meu filho? Usa uns calções vermelhos. | Open Subtitles | هل رأيت ولد صغير يرتدي ملابس سباحة حمراء |
Pensei que tivéssemos mais duas semanas. Viram o estrago no barco. | Open Subtitles | أعتقدت بأن أمامنا أسبوعين هل رأيت الضرّر؟ |
Poderia funcionar para os Japoneses e Americanos, mas já Viram o tamanho dos Russos? | Open Subtitles | لكن هل رأيت أحجام الروسيين الذين يملكونهم هناك فوق؟ |
Você, ou algum dos outros operários, alguma vez Viram o que ele tinha nesse diário? | Open Subtitles | هل رأيت أنت أو أي من العمال الآخرين ما كان مكتوباً بيومياته |
Mas meu Deus, Viram o que aconteceu desde então? | Open Subtitles | لكن الله قادر على كل شيء هل رأيت ما حدث قديما ؟ |
Meu Deus. Vocês Viram o vestido? | Open Subtitles | اوه , يا إلهي هل رأيتم ذلك الفستان يا بنات ؟ |
Já alguma vez Viram o filme O Diário da Nossa Paixão? | Open Subtitles | هل رأيتم يا رفاق من قبل فيلماً اسمه "The Notebook" |
Já Viram o olhar dos vossos pais quando se apercebem disso? | Open Subtitles | هل رأيتم قط تلك النظرة بعيون آبائكم عندما يدركون ذلك ؟ |
Disseste que todas as crianças disseram que Viram o Pai Natal. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسكِ بأن كل الأطفال قالوا بأنهم شاهدوا سانتا |
Todos vocês Viram o Velho Homem Rio a nadar totalmente na terra por uma tacada hoje! | Open Subtitles | لقد رأيتم نهر الرجل العجوز سبح فوق الطين ليسجل نقطة |
Viram o meu namorado? | Open Subtitles | هل رأيتي صديقي ؟ |
Os meus búlgaros não Viram o comboio na fronteira. | Open Subtitles | ضبـّاط الجمـارك البلغاريـون التابعين لي لم يروا أي قطار |
Viram o que aconteceu? - Nenhum de vocês trabalha aqui? | Open Subtitles | هل رايتم ماجرى هنا اذا انتم لاتعملون هنا |
Então senhoras, Viram o nosso amigo Rafik por aqui? | Open Subtitles | اذن, يا سيدات هل شاهدتم اخيكم رافيك باي مكان؟ ؟ |
Elas disseram que Viram o piloto e o co-piloto no chão. | Open Subtitles | يقولون أنهم رأوا الطيار ومساعد الطيار على الأرض |
Viram o último episódio do MASH? | Open Subtitles | أشاهدتم آخر حلقة من مسلسل "ماش"؟ |
Nunca na história do circo, os romanos Viram o que vimos hoje aqui. | Open Subtitles | أبدا بأى ألعاب فى تاريخ الرومان رأوا ما رأينا هنا اليوم. |
- Viram o Dr. Shepherd? | Open Subtitles | -هل رأى أحدكم الطبيب (شيبارد) هذا الصباح ؟ |
Já Viram o bastante... viram tragédia a mais hoje. | Open Subtitles | كلتاكن شاهدتن ما يكفي... من مآسي لباقي حياتكن اليوم. |
Viram o vídeo. Este tipo quase que despenhou um avião. | Open Subtitles | لقد شاهدتم الفيديو جميعا , ان هذا الرجل كاد ان يوقع الطائره |