"virar as costas" - Traduction Portugais en Arabe

    • أدير ظهري
        
    • التملّص
        
    • الأبتعاد
        
    • أن تدير ظهرك
        
    • تدير ظهرك لي
        
    Precisam da minha ajuda, não posso virar as costas a isso. Open Subtitles إنهم بحاجه إلى مساعدتي لا أستطيع أن أدير ظهري لهذا
    Porque mesmo não estando orgulhoso com algumas das coisas que ele fez, nunca, em circunstância alguma, irei virar as costas aos meus homens. Open Subtitles بالرغم من أني لست فخوراً بالعديد من أعماله سيكون يوماً بارداً في الجحيم عندما أدير ظهري عن واحد من خاصة رجالي
    Devo virar as costas a um assassinato? Open Subtitles ماذا يفترض أن أفعل ؟ أدير ظهري لجريمة قتل ؟
    Não vais conseguir, ligar, desligar, e virar as costas. Open Subtitles لن تقدر على الاشتباك أو التشغيل، ولا التملّص
    - Não pode virar as costas. - Assim ele fica com uma mãe a sério. Open Subtitles . أنتى لا تستطيعى الأبتعاد . هذا الطريق ينتهى بـ أم حقيقية
    Na praia, é fácil virar as costas, mas nem sempre é fácil esquecer. Open Subtitles على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله
    Não me podes virar as costas assim. Sei que me estás a esconder algo. Open Subtitles لا يمكنك أن تدير ظهرك لي هكذا ببساطة أعلم أنك تخفي شيئا
    Uma gota de sangue foi o que precisei para virar as costas à minha família e ao mundo. Open Subtitles قطرة واحدة من الدم كانت كافية لتجعلني أدير ظهري عن عائلتي وعن العالم بأسره.
    Não quero virar as costas às pessoas que acreditaram em mim. Open Subtitles لا أريد أن أدير ظهري للناس التي تؤمن بي
    Não lhe vou virar as costas. Open Subtitles أنا لن أدير ظهري لها.
    É porque não quero virar as costas à Lux da maneira como tu... Open Subtitles لأني لم أرد أن أدير ظهري لـ(لاكس) بالشكل الذي...
    Não vais poder ligar, desligar e virar as costas. Open Subtitles لن تقدر على الاشتباك أو العمل، ولا التملّص
    Não vais poder ligar, desligar e virar as costas. Open Subtitles لن تقدر على الاشتباك أو العمل، ولا التملّص
    Por isso, eu aprendi a virar as costas ao Sol e a enfrentar a Lua. Open Subtitles لذا، تعلمت الأبتعاد من الشمس، وأنظر إلى القمر.
    Eu não quero virar as costas. Open Subtitles لاأريد الأبتعاد
    Um homem que odeia o seu pecado pode ser resgatado dele, mesmo que não lhe possa virar as costas. Open Subtitles الرجل الذي يكره خطيئته يمكن إنقاذه. حتى إذا كان لا يمكن أن تدير ظهرك لذلك.
    Não me podem virar as costas! Eu sou Marty Wolf! Open Subtitles أنت لا تستطيع ان تدير ظهرك لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus