Óptimo. Se os quiseres mostrar a alguém pouco crítico, posso dar uma vista de olhos. A sério? | Open Subtitles | رائع , لو وددتِ بأن يُلقي شخصاً غير نزّاعٍ للنقد نظرةً عليهن لأكونن سعيداً حالئذٍ |
Isto é uma sobrevivente cultural escondida à vista de todos. | TED | كان هذا البقاء الثقافي مخفيًا على مرأى من الجميع. |
Segundo o meu testemunho, o seu irmão deixou-me entrar e vi todas estas provas que estão à vista de todos. | Open Subtitles | ستنص شهادتي على أن أخاك أدخلني و عندما دخلت ، رأيت كل هذه الأدلة ظاهرة أمام العيان |
Vim só cá dar uma vista de olhos. - A minha família vai mudar-se para cá. | Open Subtitles | أتفقد المكان فقط عائلتي تفكر في الإنتقال قريباً إلي هنا |
Dog, penso que queres dar uma vista de olhos nisto. | Open Subtitles | دوج , أعتقد أنه يجب أن تلقى نظرة على هذا |
Gostava de dar uma vista de olhos ao conteúdo da mala. | Open Subtitles | فكرت بأنني يمكن أن ألقي نظرة على محتويات الحقيبة معك |
Disse-te que era bom a esconder-me à vista de todos. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني جيد في الإختباء أمام الأنظار |
Usaste o cartão para entrar na suite. Deste uma vista de olhos, escondeste-te. | Open Subtitles | إستعملت البطاقة لفتح باب الجناح وبحثت وإختبأت |
Meu Deus! O meu carro esteve a noite inteira à vista de todos. | Open Subtitles | يا إلهي، سيارتي خارج المنزل طوال الليل، في مكان مكشوف |
Porque se a Lois vai passar algum tempo por aqui, dei uma vista de olhos e há algumas coisas que terão de ser feitas como deve ser. | Open Subtitles | --ستمضي الكثير من الوقت هنا ألقيت نظرة بالمكان وثمة بضعة أمور يجب تحديثها |
Aqui. Dá uma vista de olhos e diz-me o que achas? | Open Subtitles | هاك، هلا تلقى نظرةً على هذا وتقُل لي ماذا تظن؟ |
Dei uma vista de olhos na contagem das ogivas nucleares... | Open Subtitles | إذاً لقد ألقيتُ نظرةً على حسبتُكـِ للرؤوسٍ الهنديةُ النووية |
Bem, não se vai importar de dar-mos uma vista de olhos nisto, pois não? | Open Subtitles | حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟ |
Quando queres esconder algo, deixa-o à vista de toda a gente. | Open Subtitles | عندما تريد إخفاء شيء؛ فأفعل ذلك على مرأى من الجميع |
À vista de todos, onde todos os bons trapaceiros se escondem. | Open Subtitles | على مرأى من الجميع ، حيث كل . المخادعون يختفون |
Volte para o bar e fique lá, à vista de todos. | Open Subtitles | عد إلى الحانة, وابقَ بها وكن على مرأى من الجميع |
Alguém torturou e matou um habitante local. Deixou o corpo à vista de todos. | Open Subtitles | ثمّة أحد قتل وعذّب ساكنًا محلّيًا وترك جثّته على مرمى العيان. |
Não se importa que dê uma vista de olhos? | Open Subtitles | هل تسمحى لى ان أتفقد المكان قليلاً؟ أجل، تفضل |
Dá uma outra vista de olhos na cena do crime. | Open Subtitles | أريدك أن تلقى نظرة أخرى على مسرح الجريمة. |
Talvez dê uma vista de olhos antes de partir. | Open Subtitles | حسناً, ربما ألقي نظرةٌ عليهِ قبل أن أرحل. |
A escondermo-nos à vista de todos. | Open Subtitles | نخب الاختباء أمام الأنظار |
Entrei, dei uma vista de olhos. Nada mesmo. | Open Subtitles | لقد دخلت، وبحثت بمنزلهم ولم أجد شيء حقيقةً. |
Se não pode andar à vista de todos, tem de usar o sistema de esgotos para se mover. | Open Subtitles | اذا لم يكن بإمكانه الحركة في مكان مكشوف فسيتخدم نظام المجاري للتحرّك |
Dêem uma vista de olhos, volto já. | Open Subtitles | ألقيا نظرة بالمكان وسأرجع في الحال. |