"você parece" - Traduction Portugais en Arabe

    • تبدين
        
    • يبدو أنك
        
    • أنت تبدو
        
    • يبدو انك
        
    • انت تبدو
        
    • يبدو أنكِ
        
    • إنك تبدو
        
    • انك تبدو
        
    • يبدو وكأنك
        
    • أنت تبدوا
        
    • أنت تشبه
        
    • أنتى تبدى
        
    • تَبْدو مثلك
        
    • يبدو عليكَ
        
    Você parece ser boa pessoa, por isso vou ser sincera consigo. Open Subtitles إنك تبدين حقاً شخصية لطيفة , لذا سأكون صريحة معك
    Você parece ser do tipo que está melhor sozinha. Open Subtitles أجل، تبدين من النوع الذي يبلي أفضل بمفرده.
    De acordo com os jornais, Você parece acreditar nos rumores. Open Subtitles طبقاً للجرائد , يبدو أنك تصدق هذة الأشاعات , أيها الأستاذ
    Você parece já ter alguma coisa em si. Open Subtitles يبدو أنك لديك شيئاً بداخلك بالفعل ، أليس كذلك؟
    Olhe, Você parece ser um homem muito bom, Dr. Wolf. Open Subtitles كلا. إسمع، أنت تبدو حقّا كرجل لطيف يا د.
    Você parece um anjo ou um alvorecer perfeito ou estrelas da galaxia. Open Subtitles تبدين جميلة كملاك أو كفجر مشرق أو كمجرة من النجوم
    Se não se importa que eu diga, Sa, Você parece... cansada. Open Subtitles لو لم تُمانعي سيدتي ...عليّ أن أقول أنكِ تبدين مُـتعبة
    Fá-lo ficar irritado. Você parece um pouco cansada, minha querida. Open Subtitles إنه يسبّب له التوتّر وأنت تبدين مرهقة عزيزتي
    Eu tenho que dizer que Você parece muito melhor... sem um armário nas suas costas. Open Subtitles يجب أن أقول بأنّك تبدين أفضل بكثير بدون هذه الخزانة الصينية التي كانت فوق ظهرك.
    Sei que não a conheço, mas Você parece uma pessoa interessante. Open Subtitles عفواً اعلم اني لا اعرفك ولكنكِ تبدين شخصية متميزة
    Você parece saber muito acerca deste tipo. Open Subtitles تعلم يا ملازم , يبدو أنك تعرف الكثير عن هؤلاء الأشخاص
    Você parece uma mulher esperta! Open Subtitles يبدو أنك سيدة ذكية هل سمعت من قبل عن البعد الزمنى المتصل؟
    Você parece adorar macarrão, portanto, pode comer o meu. Open Subtitles يبدو أنك تحبين المكرونه لذا فلتأكلى خاصتى
    Fazemos o seguinte: Você parece ser boa pessoa. Vamos deixar-nos de conversa. Open Subtitles حسناً، أنت تبدو لطيفاً، دعنا نكف عن المزاح
    Você parece o Xerife, mas fala como o Presidente da Câmara. Open Subtitles أنت تبدو كقائد الشرطة ولكن تتكلم كالعُمدة
    Você parece ser um jovem responsável; não me engano? Open Subtitles و أنت تبدو كرجلا يتحمل المسؤولية, ألست كذلك ؟
    Você parece esquecer-se que não está em posição para negociar nada. Open Subtitles يبدو انك تنسى انك لست فى مركز قوة لتملى علينا شروطك
    Eu nunca estou longe. Você parece sério. Open Subtitles بالطبع ,من السهل الوصول لى انت تبدو جديّا يا صديقى
    Você parece um pouco nervosa. Open Subtitles يبدو أنكِ متهجمة قليلاً لست غاضبة ، أنت كذلك ؟
    Devo confessar-lhe, você... parece realmente um carro alegórico na Parada das Rosas. Open Subtitles يجب أن أعترف أنك إنك تبدو مثل عوامة في موكب الزهور
    Grande Tio, já faz um tempo. Você parece muito bem. Open Subtitles عمي العظيم , لم اراك لمدة طويلة انك تبدو بصحة جيدة
    Você parece que acredita mesmo nestas tretas todas. Open Subtitles نعم, جعلت الامر يبدو وكأنك تؤمن بكل ماتقوله من هراء, اتعلم ذلك
    E a julgar pela sua escolha de decoração aqui, Você parece o tipo de homem capaz de fazer uma coisa assim. Open Subtitles و بالحكم عن إختيارك للديكور هنا أنت تبدوا كشخص قادر على فِعل ذلك شيءٌ من هذا القبيل
    Você parece um Don Draper indiano. Open Subtitles أنت تشبه اكثر الهندي دون درابر
    Você parece radiante, sogra! Open Subtitles أنتى تبدى متألقة , يا والدة زوجتى
    E Você parece ter sangue caribenho. Open Subtitles وأنت تَبْدو مثلك عِنْدَكَ بَعْض الدمِّ الكاريبيِ فيك.
    Quatorze, Você parece ter quatorze. Open Subtitles الرابعة عشر, يبدو عليكَ في الـ14!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus