"vocês não estão" - Traduction Portugais en Arabe

    • لستم
        
    • أنتم لا
        
    • لستما
        
    • فأنت لست
        
    • منكم غير
        
    Falei com o Tornado, Vocês não estão numa missão. Open Subtitles تكلمت مع تورنيدو أنت يارفاق لستم في مهمة
    Não percebo porque é que Vocês não estão contentes. Open Subtitles انا لا ادري يارفاق لما لستم متحمسين لهذا.
    Vocês não estão só a invadir uma colónia de exploração. Open Subtitles يا رفاق أنتم لا تجتاحون مستعمرة ما غنيّة بالثروات.
    Fantástico. E este? Um, dois, três... Audiência: "Vocês não estão a ler isto." TED ب. ل: مذهل. وماذا عن هذه؟ واحد اثنان ثلاثة. الجمهور: أنتم لا تقرؤون هذا.
    Vocês não estão com problemas, vão para casa agora. Open Subtitles انتما لستما في ورطه ولكن يجب ان تعودان للمنزل الان
    Outra decisão que me demonstra que Vocês não estão prontos para serem pais. Open Subtitles قرارٌ آخر يُظهر لي أنّكما لستما مُستعدّين لتُصبحا أبوين.
    Adoramos-vos. Vocês não estão sozinhas e o nosso trabalho maior começa agora. TED ونحبكم. أنتم لستم وحدكم، وعملنا الأكبر بدأ للتو.
    Vocês são internos. Vocês não estão encarregues de nada. Open Subtitles لا أنتم مستجدون و لستم مسؤولين على شئ
    - Vocês não estão sozinhos! - Vocês não estão sozinhos. O povo está a protestar connosco! Open Subtitles أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا
    Então, por que é que crianças como vocês, não estão na escola? Open Subtitles والآن.لماذا انتم يا اولاد لستم على مقاعدكم الدراسية؟
    Seríamos apenas amigos. O que é que achas? Vocês não estão prontos para deixar o outro ir. Open Subtitles سنكون حينها أصدقاء فقط أنت وجيس لستم مستعدين بعد ليترك أحدكم الآخر
    Só estou a dizer para estarem atentos. Vocês não estão prontos. Open Subtitles جل ما أقوله، عليكم أن تنبهوا يا رفاق، إنكم لستم جاهزون.
    Garotos, Vocês não estão tentando voar. Open Subtitles المزيد من العمل على الخصر, والقليل على التونه، ياشباب, أنتم لا تحاولون الطيران. برفق, برفق.
    Vocês não estão a usar cães de busca, estão? Sim, estamos. Open Subtitles أنتم لا تستعملون كلاباً متعقبة, أليس كذلك؟
    Vocês não estão em Pose Dramática, pois não? Open Subtitles ‫أنتم لا تؤدون الوقفة الدرامية، أليس كذلك؟
    Foi só quando Stephen Mather, um homem de negócios de Chicago, escreveu uma carta furiosa, ao Departamento do Interior, a dizer: "Vocês não estão a fazer um bom trabalho, na proteção e preservação destes locais". TED ولكنه لم يكن كذلك حتى كتب، ستيفن ماثر، وهو رجل أعمال من شيكاغو رسالة غضب إلى وزارة الداخلية، قائلًا: "أنتم لا تقومون بعمل جيد بما يكفي لحماية هذه الأماكن والحفاظ عليها."
    Vocês não estão a ouvir? Open Subtitles يارجال أنتم لا تستمعون الناس في خطر
    Vocês não estão algemados! Pertencem à Brigada Anti-Droga? Open Subtitles لستما مكبلين، هل أنتما مخبران؟
    Ela está, Vocês não estão na mesma sintonia. Open Subtitles حسناً، هي جاهزة، ولكن لستما متوافقين.
    No entanto, Vocês não estão. Open Subtitles أنتما من ناحية أخرى، لستما كذلك.
    E assim vocês têm uma ideia de que quando navegam na informação desta forma, indo mais ao detalhe ou à superfície voltando atrás ou saindo da análise, Vocês não estão a procurar, não estão a navegar. TED وتحصل على فكرة أنه عندما تنتقل بين المعلومات بهذه الطريقة ، بالذهاب في نطاق أضيق، أوسع، في الولوج الى والولوج من ، فأنت لست بصدد البحث ، أنت بصدد التصفح.
    Que o Diabo me leve, se muitos de Vocês não estão possuídos ou amaldiçoados. Open Subtitles فليأخذنى الشيطان اذا كان الكثير منكم غير مسؤولين و ملعونين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus