"vou cancelar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سألغي
        
    • سأقوم بإلغاء
        
    • سالغي
        
    • سأدفن
        
    • سأوقف
        
    • ألغيتُ
        
    • أنا ألغي
        
    • سألغيه
        
    Está bem, mãe, ganhaste. Vou cancelar o encontro com a Harriet. Open Subtitles حسناً أمّي انتِ تفوزين, سألغي موعدي مع هارييت
    Vou cancelar para sábado. Open Subtitles ـ حسناً، سألغي مواعيد السبت ـ لا، لا تفعلي
    Uma emboscada não constava do acordo. Vou cancelar tudo. Open Subtitles القيادة نحو كمين لم يكن من اتفاقنا سألغي كل شيء
    Vou cancelar todas as outras consultas, para estar psicologicamente preparado, sim? Open Subtitles نعم، سأقوم بإلغاء كافة المواعيد الأخرى لكامل الإسبوع حتى تكون مستعد ذهنياً لزيارة الآنسة
    Continuem, Vou cancelar a viagem a paris na primavera. Este ano não me pôem maluca Olá. Open Subtitles أكملوا ذلك سأقوم بإلغاء عطلة الربيع إلى باريس
    Vou cancelar o resto dos meus compromissos para hoje e arranjar-lhe um emprego aqui mesmo na Hud. Open Subtitles سالغي جميع مواعيدي اليوم وساجد لك وظيفة هنا في شركة "هد"
    Vou cancelar o teu álbum, Hakeem. Open Subtitles (سأدفن ألبومك يا (حكيم
    Se me permite, Vou cancelar o castigo do recreio e o culpado nunca será encontrado o que me fará o rei dos imbecis. Open Subtitles حسناً، إذا نجحت سأوقف العقوبة لن تجد المذنب أبداً وإلا سأكون ملك المجاذيب
    Podes esquecer isso, porque Vou cancelar a minha festa. Open Subtitles بالواقع، يُمكنك أن تنسى أمرها، لأني ألغيتُ حفلتي.
    Vou cancelar a busca. Vamos voltar à porta. Sam? Open Subtitles أنا ألغي البحث تراجع بالكامل نحو البوابة
    Até Vou cancelar a marcação das 17:30 no solário. Open Subtitles حتى إنني سألغي موعدي في 5: 30 في صالون التشميس
    Vou cancelar todas as marcações e atendo-o já. Open Subtitles سألغي مواعيدي و أقابلك حالاً فقط ارني ما تريده
    Não há problema. Vou cancelar o serviço de limpeza da manhã. Open Subtitles لا مشكلة سألغي خدمة تنظيف الغرف الصباحيّة
    Vou cancelar o recolher obrigatório e as patrulhas extra. Não posso dizer que aprove os teus métodos. Open Subtitles سألغي حظر التجوال والدوريات الإضافيّة لكنّي لا يمكنني القول أنّي أستحسن أساليبكَ
    Ou alguém encontra o casaco verde com o ADN da vítima esta noite, ou Vou cancelar a audiência. Open Subtitles إذاً ، إمّا يعثر شخص ما على سترة خضراء بها الحمض النووي للضحية. بالليلة ، أو سألغي الجلسة.
    E tomei uma decisão... Vou cancelar o casamento. Open Subtitles و قد اتخذتُ قراراً سألغي حفل الزفاف
    Vou cancelar todos os eventos sociais dos próximos três dias, incluindo um encontro com um bombeiro. Open Subtitles سأقوم بإلغاء كل المناسبات الاجتماعيه ,لدي في الثلاث الايام القادمه .بما فيها موعدي مع رجل الاطفاء
    Se não me contar a verdade, Vou cancelar a audiência agora mesmo. Open Subtitles لأنّه إذا لم تخبرني بالحقيقة سأقوم بإلغاء جلسة الغد
    Vou cancelar a minha capa da "Rolling Stone". Open Subtitles و سنقوم بتقييد بعض المساعي المستقبلية. هذا صحيح , سأقوم بإلغاء نسختي الخاصة من أغنية رولينغ ستون
    Definitivamente. Vou cancelar o meu dia amanhã. Open Subtitles بالتاكيد سالغي يومي غدا
    Vou cancelar o teu álbum, Hakeem. Open Subtitles (سأدفن ألبومك يا (حكيم
    Podes dizer ao teu paizinho que Vou cancelar a greve. Open Subtitles يمكنك إخبار أبيك أنني سأوقف الإضراب.
    Na verdade, podem esquecer isso, porque Vou cancelar a minha festa. Open Subtitles بالواقع، يُمكنك أن تنسى أمرها، لأني ألغيتُ حفلتي.
    Vou cancelar todas as sessões no futuro próximo. Open Subtitles أنا ألغي جميع مواعيد الجلسات العلاجية للمنظور المستقبلي
    Eu tenho o meu clube do livro mas Vou cancelar. Open Subtitles لدي نادي الكتاب لكني سألغيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus