"vou estar lá" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأكون هناك
        
    • سأكون في
        
    • سوف أكون هناك
        
    • سأتواجد هناك
        
    • سأكون حاضراً
        
    • سَأكُونُ هناك
        
    • لَنْ أكُونَ هناك
        
    Uh, sim, ótimo, eu Vou estar lá em 20. Open Subtitles أجل، عظيم. سأكون هناك في حدود السّاعة الثامنة.
    Eu Vou estar lá para ajudar-te a aprenderes com as falhas. Open Subtitles سأكون هناك لأساعدك في التعلّم من أخطائِك
    Para onde quer que fujas, para onde quer que te escondas, Vou estar lá, à espera. Open Subtitles لا يهم إلى أين تركض أو أين تختبئ أنا سأكون هناك منتظراً
    E se não me disseres, depois de seres condenado, Vou estar lá no Tribunal e vou acabar contigo. Open Subtitles وإن لم تخبرني بعد إدانتك سأكون في قاعة المحكمة وبعد محاكمتك سأعلقك في الخارج حتى تجف
    Está bem, está bem. Vou estar lá. Open Subtitles .. نعم ، بالتأكيد ، سوف أكون هناك
    Está bem. Vou estar lá com o homem que correu comigo, me traiu e me expulsou da empresa da família. Open Subtitles حسن , سأكون هناك مع الرجل الذي طردني, و خانني و ركلني خارج عمل العائلة
    Vou estar lá, posso mesmo ser de alguma utilidade. Open Subtitles سأكون هناك على اية حال و قد تستفيدون مني بشئ ما
    Está bem. Vou estar lá com a patrulha do porto a tentar descobrir uma maneira de tirar a tua unidade da água. Open Subtitles حسناً، سأكون هناك مع دوريّة الميناء سأحاول أن أكتشف طريقة لإخراج سيّارتكِ من المياة.
    Ensinar patinagem está na minha agenda e a minha filha participe ou não, Vou estar lá. Open Subtitles التزلج على جدول مواعيدي وسواء حضرت إبنتي أو لم تحضر، سأكون هناك.
    Assim, sempre que alguém tentar atacar esta cidade, eu Vou estar lá para apagar o incêndio. Open Subtitles لذا كلما شخص يأخذ اللهب إلى هذه المدينة، سأكون هناك لاخماد الحريق.
    Não importa o que acontecer, nem quantas balas estejam no ar, eu Vou estar lá, no meio de tudo. Open Subtitles مهما حدث مهما كان عدد الرصاص الطائر سأكون هناك في وسط كل شيء
    Não. Não havia balas a voar por aqui. Vou estar lá. Open Subtitles كلا، لم يكن الرصاص يتطاير هنا، سأكون هناك.
    Vou estar lá. Open Subtitles سأكون هناك أرجو أن تكونوا قد استمتعتم الى اللقاء في قادم المواعيد
    Depois vai acordar e Vou estar lá. Open Subtitles .تجلس على عتبة نافذتها .ثم، تستيقظ، وأنا سأكون هناك
    Porque o nosso bar abre daquia a 5 horas, e o panfleto diz que Vou estar lá. Open Subtitles لأن حانتنا ستفتتح خلال 5 ساعات، وهناك وعداً بأنني سأكون هناك مكتوب على المنشور
    Eu Vou estar lá quando saíres, ouves o que te digo? Open Subtitles سأكون هناك عندما تخرج .. هل تسمعني ؟
    Bem, Vou estar lá em baixo a arrumar a mesa. Open Subtitles حسناً . سأكون في الطابق السفلي أحرس المكتب ..
    Vou estar lá em baixo na recepção até às 23h, depois disso estarei no meu apartamento. Open Subtitles سأكون في بهو الفندق حتى الساعه 11 وبعدها سأتواجد في الشقه
    Então, sais pela porta das traseiras. Vou estar lá à tua espera. Open Subtitles ذلك عندما تخرجين من الباب الخلفي، حيث سأكون في إنتظاركِ.
    Muito bem. Vou estar lá. Open Subtitles عظيم ، عظيم ، سوف أكون هناك في الحال
    Está bem, Vou estar lá por ela. Vai correr tudo bem. Open Subtitles حسناً، سأتواجد هناك من أجلها، ستكون الأمور على ما يرام
    Se as coisas não funcionarem com este meia leca... só quero que saibas que Vou estar lá para te comer na recaída. Open Subtitles لكن إن لم تنجح علاقتك بهذا السفيه، أريدك أن تعلمي أنني سأكون حاضراً لأداوي جراحك.
    Eu sei, eu sei. Mas Vou estar lá desta vez. Open Subtitles أَعْرفُ، أَعْرفُ لكن سَأكُونُ هناك في الوقت المحدد
    Se eu voltar a ganhar algum deste peso, ninguém se vai divertir, porque eu não Vou estar lá. Open Subtitles إذا أَزدادُ أيّ هذا ظهرِ الوزنِ، لا أحد سَيَقْضي وقتاً ممتعاً لأن لَنْ أكُونَ هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus