"vou fazer o" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأفعل كل
        
    • سأبذل قصارى
        
    • ما سأفعله
        
    • سأفعل ما
        
    • سأقوم بأفضل
        
    • سأقوم بما
        
    • سَأَفْعلُ ما
        
    • سوف افعل ما
        
    E eu Vou fazer o que tiver de fazer para o proteger. Open Subtitles و أنا سأفعل كل ما يجب أن أفعل لأحاول أن أحميه
    Mas acredite, Vou fazer o máximo para minimizar a quantidade de vítimas. Open Subtitles ولكن صدقوني , أنا سأفعل كل ما في وسعها لتقليل الخسائر.
    Bem, Clark, Vou fazer o que puder, mas não é fácil. Open Subtitles حسناً كلارك سأبذل قصارى جهدي لكن الأمر ليس بهذه السهولة
    Vou fazer o possível para abreviar a burocracia. Open Subtitles عندما نتقابل مع المحقق سأبذل قصارى جهدى لأقطع الشك باليقين.
    Vou fazer o juiz assinar o acordo de manhã. Open Subtitles أول ما سأفعله في الصباح هو الاتصال بالقاضي ليوقع الإتفاق
    Então Vou fazer o seguinte, pago os 10 e vou aumentar 20. Open Subtitles إذا إليكم ما سأفعله سوف أرى عشرتك سأرفع لك 20 ما رأيك بذلك؟
    Vou fazer o que devia ter feito há anos atrás. Open Subtitles سأفعل ما كان يتوجب علىّ فعله منذ عدة سنوات
    Vou fazer o possível para ir ao recital, está bem? Open Subtitles سأفعل كل مابوسعي لآتي الى ذلك الحفل الموسيقي, حسنا؟
    Vou fazer o melhor que puder e não vou desiludi-los, prometo. Open Subtitles أنا سأفعل كل ما بوسعي و سوف لن أخذلكم أعدكم بذلك
    - Vou fazer o que posso para anular isso. Open Subtitles سأفعل كل ما في وسعي لالغاء هذا الأمر
    Não sou um especialista, mas Vou fazer o meu melhor, e peço-te agora consentimento, caso precisemos de prosseguir. Open Subtitles لست خبيراً، لكنني سأبذل قصارى جهدي وأنا أطلب موافقتك الآن هل تريد أن نجري العملية؟
    Vou fazer o que puder para manter o seu negócio em particular. Open Subtitles سأبذل قصارى جُهدي لإبقاء طبيعة عملك خاصّة. شكراً.
    Mas Vou fazer o meu melhor para mantê-los informados. Open Subtitles لكنني سأبذل قصارى جهدي لأطلعكم على كل المعلومات المتاحة
    Depois de um dia como hoje, Vou fazer o mesmo. Open Subtitles بعد يوم مثل هذا اليوم هذا ما سأفعله
    Vou fazer o que desejei que me tivessem feito. Open Subtitles ما سأفعله بكِ هو نفس ما فعله شخص ما بي
    Vou fazer o seguinte... Guarda-me o lugar. Open Subtitles هذا ما سأفعله سأقوم باستطلاع، مستعدّ؟
    Mas desta vez Vou fazer o que é mais razoável. Open Subtitles وأسمع كلامك لكن هذه المرة .سأفعل ما يجب أن يتم سأقتل هؤلاء الحيوانات كالجرذان
    Que se danem os desenhos animados. Vou fazer o que sempre sonhei. Vou escrever a comédia sobre o robô atrevido. Open Subtitles تباً للكارتون ، سأفعل ما كنت أحلم به سأكتب عن ذلك الروبوت القاتل
    Vou fazer o pito maior que já viram, ok? Open Subtitles سأقوم بأفضل شيء رأيتموه في حياتكم هل انتم معي ؟
    Vou fazer o que qualquer bom jornalista faz quando chega a um sítio novo. Open Subtitles سأقوم بما يقوم به أى إعلامى جيد عندما يطأ مكاناً جديداً
    Claro que sim, Vou fazer o meu melhor. Open Subtitles متأكّد، أنا سَأَفْعلُ ما بمقدوري.
    Olhem. Vou fazer o que puder e nada de perguntas, está bem? Open Subtitles اسمعا انا سوف افعل ما اقدر ان افعله لا طرح للإسئلة ، حسناً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus