e Vou ficar aqui, e lutar por esta causa perdida. | Open Subtitles | سأبقى هنا ، وأقاتل من أجل هذه القضية الخاسرة |
Acho que Vou ficar aqui sozinho e vestir as roupas velhas da minha mãe. | Open Subtitles | أعتقد أنّني سأبقى هنا وحيداً وأرتدي ملابس أمّي القديمة أحياناً. |
Vou ficar aqui e ver se consigo falar com o Crump. | Open Subtitles | سأبقى هنا ويرى إذا أنا يمكن أن أرى كرومب. |
Vou ficar aqui durante alguns dias, perto dos médicos, a tratar de umas coisas. | Open Subtitles | سأمكث هنا لبضع أيام أُخر لكي أكون قريبًا من المشفى ولأنجز بعض الأشياء |
Vou ficar aqui bastante tempo. Voltem mais tarde. | Open Subtitles | سوف أبقى هنا قليلاَ يمكن أن تعودوا لاحقاَ |
Tu não és perigoso... e Vou ficar aqui esta noite para to provar. | Open Subtitles | أنت لست خطر. سأبقى هنا اللّيلة لإثبت لك. |
O meu ponto de vista é que vais ter porque eu Vou ficar aqui por uns tempos. | Open Subtitles | وأنا أقصد أنك لن تتورط معي في أية مشاكل سأبقى هنا لبعض الوقت |
Vais passar do quarto ano... porque eu Vou ficar aqui e ser tua professora. | Open Subtitles | ستجتاز الصف الرابع، لأنني سأبقى هنا لأكون مدرستك |
Vou ficar aqui e deixá-los testar em mim as suas super armas guiadas a laser. | Open Subtitles | سأبقى هنا وأجعلهم يجربون أسلحتهم الموجهة بالليزر علي |
Vou ficar aqui e ver se posso ajudar. | Open Subtitles | انا سأبقى هنا وأرى ان كنت استطيع المساعدة |
Vou ficar aqui um bocado. | Open Subtitles | سأبقى هنا لبعض الوقت ألا يوجد حرج في ذلك؟ |
Neurotoxina essa cujos efeitos a longo prazo ainda desconhecemos. Vou ficar aqui. | Open Subtitles | تأثير هذا التسمم العصبي مازال غامضاً لذا سأبقى هنا |
O senhor também vai embora? Não, senhor, Vou ficar aqui até que o vice-presidente me despeça novamente. | Open Subtitles | لا يا سيدي، سأبقى هنا حتى يفصلني نائب الرئيس مرة أخرى |
- Não, acho que Vou ficar aqui. - Não quero ser um fardo. | Open Subtitles | كلا، أعتقد أنني سأبقى هنا لا أريد أن أكون عبئاً |
Vou ficar aqui, vou-me divertir e misturar outra Margarita na boca. | Open Subtitles | سأبقى هنا و أواصل احتفالاتي، وأحصل على شراب مارجريتا آخر يصبونه على وجهي. |
Vou ficar aqui para ver se há alguma coisa na Linha Denúncia. | Open Subtitles | سأمكث هنا وأبحث عن شيء مفيد في خطّ التغذية المعلوماتية. |
Vou ficar aqui e apanhar ar fresco. | Open Subtitles | أنا فقط سوف أبقى هنا و أحصل على بعض الهواء النقي |
Vou ficar aqui presa, como os tipos do avião que se tornaram canibais. | Open Subtitles | سأظل هنا و سأصبح كرجلان في الطائرة يضطران إلى أكل بعضهما البعض |
Acho que Vou ficar aqui com o meu polegar enfiado no rabo enquanto começas a gritar como uma louca. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأقف هنا واضعا إصبعي في مؤخرتي بينما تبدإين أنت بالصراخ كشخص مجنون |
De facto, Vou ficar aqui toda a minha vida. | Open Subtitles | في الحقيقة سأكون هنا طوال حياتي، 365 يوم في السّنة |
Mas Vou ficar aqui até descobrir o que fazer. | Open Subtitles | ولكن انا سوف ابقى هنا حتى اقرر ماذا افعل |
Uma coisa é descarregarem em mim... mas não Vou ficar aqui sentado e deixá-lo insultar a advogada mais atraente da cidade. | Open Subtitles | أن تتجاوز حدودك معي شئ لكنني لن أقف هنا و أدعك تهين ألطف مستشارة في المدينة |
Vou ficar aqui só um bocadinho a apreciar o nascer do sol. | Open Subtitles | أظن أنني سأبقي هنا لفترة. واتمتع بشروق الشمس. |
Vou ficar aqui sentado à espera que a verdade me liberte. | Open Subtitles | أنا فقط سأجلس هنا و انتظر للحقيقة لكي تحررني. طيب. |
Não vou queimar bandeiras, nem vou fugir para o Canadá. Vou ficar aqui. | Open Subtitles | . إننى باق هنا أتريدون أن تُرسلونى إلى السجن ؟ |
Vou ficar aqui e certificar-me que não estás a mentir. | Open Subtitles | وسأبقى هنا حرصًا على ألّا تكون كاذبًا في ذلك |
Não sei sobre ti, mas não Vou ficar aqui à espera. | Open Subtitles | أجهل بشأنك، لكنّي قطعًا لن أمكث هنا منتظرة. |
Não Vou ficar aqui sentado todo o dia feito parvo. | Open Subtitles | نعم فأنا لن أجلس هنا طوال النهار مثل الأحمق |
Vou ficar aqui e acabar a garrafa. | Open Subtitles | ـ سوف أجلس هنا و أنتهى من هذه الزجاجه و عندما أنتهى ..فسآخذ هذه الزجاجه |