Não, diga-lhe que Vou para o seu hotel esperar por ela. | Open Subtitles | كلا , أخبريها أنتِ بأننى سأذهب إلى فندقها وسأنتظرها هناك |
Bem, achas que sou tão repulsiva, que Vou para o inferno. | Open Subtitles | ـ تعتقدين بأننى مقرفة جداً تعتقدين بأنّى سأذهب إلى الجحيم |
Vou para o combate, mas queria ver se me fazia um pequeno favor. | Open Subtitles | انا ذاهب الى القتال الان وكنت اريد منك خدمه صغيره |
Estou tão feliz que penso que Vou para o inferno. | Open Subtitles | انا سعيدة جدا بحيثُ اعتقد انني سأذهب الى الجحيم |
Não vou já para Chicago. Vou para o Cabo, portanto... | Open Subtitles | لن أكون فى شيكاغو لعدة أيام سوف أذهب إلى الجزيرة |
Os evangelistas dizem que não acredito em Jesus, então Vou para o inferno. | Open Subtitles | المؤمنون بالولادة الجديدة يقولون إنني لا أؤمن بالـ مسيح، لذا سأنزل إلى الجحيم. |
Eu vou ajudar aquelas pessoas e depois Vou para o hospital. | Open Subtitles | ساساعد هؤلاء الناس ثم سوف أذهب الى المستشفى |
Não, não, Vou para o quartel. Tenho de ir. | Open Subtitles | لا, لا, أنا ذاهب إلى محطة الإطفاء لا بد لي |
Se fizer só uma coisa má, Vou para o lugar mau? | Open Subtitles | إذا فعلت شيئاً سيئاً واحداً, هل سأذهب إلى المكان المريع؟ |
Quero lá saber se achas que Vou para o inferno. | Open Subtitles | ولا أبالي إن كنت تظنين أنني سأذهب إلى الجحيم. |
-Já não aguento mais isto. - Vou para o tribunal e vou ver. | Open Subtitles | لا أستطيع الإحتمال أكثر من ذلك سأذهب إلى قاعة المحكمة وأشاهد |
Vou para o quarto do meu pai. Avisa-me se ele voltar a aparecer. | Open Subtitles | سأذهب إلى غرفة نوم أبي انت تقول لي لو ظهر هذا الرجل ثانية |
Não vou à casa de banho. Vou para o mundo do espectáculo! | Open Subtitles | لست ذاهباً إلى الحمام بل سأذهب إلى عالم الفن |
Está bem, agora Vou para o camarim, vou fechar a porta e mudar de roupa para a festa. | Open Subtitles | حسن، سأذهب إلى غرفة ملابسي، وسأغلق الباب وسأغير ملابسي لأرتدي ثياب الحفلة. |
Eu Vou para o laboratório médico. Espero que o major tenha encontrado alguma resistência pelo caminho. | Open Subtitles | انا ذاهب الى المختبر على امل ان الرائد قابل بعض من رجال المقامه في طريقه |
Se vais apanhar o Maudlin, Vou para o Breakfast Barn. | Open Subtitles | أذا كنت ستبكي إذاً أنا سأذهب الى بريكفاست بارن |
Vou para o bar e beber o suficiente para matar um cavalo. | Open Subtitles | سوف أذهب إلى البار و أشرب ما يكفي لقتل حصان |
Os judeus dizem que acredito em Jesus, então Vou para o inferno. | Open Subtitles | يقول اليهود إنني أؤمن بالمسيح، لذا سأنزل إلى الجحيم. |
Desde então, todas as noites Vou para o meu quarto e escrevo-Ihe e ele responde. | Open Subtitles | و كل ليلة كنت أذهب الى غرفتى وأكتب له ,وهو يقوم بالرد على مرة أخرى |
Vou para o lado sul, e o cinema está do outro lado da cidade, então... | Open Subtitles | حسناً، ربما يمكنك أن توصلنى أنا ذاهب إلى الجنوب |
Vou para o palco dentro de 5 minutos, querido. | Open Subtitles | سأصعد إلى المسرح بعد خمس دقائق ، يا عزيزي |
- Vou para o Canadá amanhã. | Open Subtitles | ــ نعم,أنا في طريقي إلى كندا غدا |
Não te preocupes. Quando morrer Vou para o inferno | Open Subtitles | لاتقلق، أَنا ذاهِب إلى جحيمِ عندما أَمُوتُ. |
Vou para o East Side para enfiar um esquilo morto na caixa de correio de outro ex-namorado. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى الجانب الشرقي كي أضع سنجابا ميت في صندوق رسائل خليل سابق آخر |
Vou para o outro lado. | Open Subtitles | حسناً .. انا ذاهب إلى الجهة الأخرى |
Só queria despedir-me, Angela. Vou para o aeroporto. | Open Subtitles | أردتُ أن أودّعكِ وحسب يا (أنجيلا) أنا ذاهبٌ إلى المطار |
Vou para o Café onde a única coisa perfeita é a relação coruja-rato. | Open Subtitles | سأذهب إلي المطعم، الشئ المثالي الوحيد فيه هو نسبة تتكون من بومة حتى فأر |
Ou então Vou para o México e torno-me cowboy. | Open Subtitles | لو ربما ساذهب الى المكسيك واصبح راعي بقر |