É difícil saber, com as miudas adolescentes, se estão zangadas connosco ou simplesmente estão zangadas. | Open Subtitles | من الصعب فهم هؤلاء المراهقات هل هم غاضبون منكِ ام هم مجرد غاضبون |
Explora... Francamente, estamos zangadas por as lésbicas serem descritas como taradas sexuais, más, promíscuas. | Open Subtitles | بصراحة غاضبون من تصرف السحاقيات الذين يصورون كشياطين الجنس المنحل |
Vão ter crianças zangadas com barba e mamas falsas, está bem? | Open Subtitles | وسيكون لكم أطفال غاضبين . بلحيه .. وبصدور مزيفه .. |
Terceiro, as discussões online rapidamente se transformam em multidões zangadas. | TED | ثالثا، تنحدر النقاشات على الإنترنت بسرعة إلى الجماهير الغاضبة. |
Podemos ficar zangadas quando, nas nossas ações, reforçamos o status quo. | TED | يمكننا أن نكون غاضبات عندما لا نتجاوز حدودنا وما يمليه علينا الوضع الراهن |
Não gostamos de ver esposas zangadas levar os filhos para outros Estados. | Open Subtitles | نحن لا نحب الأزواج الغاضبين الذين يخرجون بأولادهم خارج حدود الولاية |
Estavam lá muitas mulheres, com que dormi, muito zangadas. | Open Subtitles | . لا يمكننى أن أتخيل كم عدد النساء الغاضبات التى مارست الجنس معهم |
Pessoas da floresta zangadas por roubarmos o carvão delas. | Open Subtitles | أو أن قوم الغابة غاضبون لأننا قمنا بسرقة فحمهم الحجري |
As pessoas estão zangadas, desconfiam dos militares. | Open Subtitles | الناس غاضبون وهم مرتابون من الجيش |
Se somos muito negativos na nossa orientação, ou nos mostramos zangados, aí a tendência é atrair pessoas zangadas e negativas e também circunstâncias negativas. | Open Subtitles | وعندما نكون سلبيّون جدًّا في توجّهنا، أو غاضبون جدًّا ففي تلك الحالة، نميل إلى جذب أشخاصٍ سلبيون غاضبون وظروفٍ سلبية غاضبة |
Bem, então, porque é que aquelas pessoas estão zangadas com ela? | Open Subtitles | حسنا، فلمَ كلّ هؤلاء الناس غاضبون منها؟ |
As pessoas não costumam sair de casa quando estão zangadas? | Open Subtitles | ألا يخرج الناس عادة من بيوتهم عندما يكونوا غاضبين ؟ |
Estou tão contente. Não queria que ficássemos zangadas. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لم أرغب أن نبقى غاضبين من بعضنا |
Ele faz parecer que estamos zangadas, mas não estamos zangadas. | Open Subtitles | لقد جعلت ذلك و كأننا نبدو غاضبين نحن لسنا غاضبين |
E se tu não consolares estas mulheres zangadas, serei morto enquanto durmo. | Open Subtitles | صحيح ? واذا لم تحتوي هذي المرأه الغاضبة, سأقتل خلال نومي. |
As pessoas idosas olham para as caras sorridentes e não para as caras sisudas, zangadas. | TED | كان كبار السن ينظرون في اتجاه الوجوه المبتسمة وبعيدا عن الوجوه العابسة الغاضبة. |
O taxista disse que havia vozes zangadas lá dentro. | Open Subtitles | سائق الأجرة أَكّدَ الأصوات الغاضبة داخل. |
Não podes enfrentar um monte de negras zangadas. | Open Subtitles | لا يمكنك الذهاب إلى جماعة من نساء سود غاضبات. |
Não percebo. Porque estão zangadas comigo? | Open Subtitles | حسنا لا أفهم هذا لماذا أنتن غاضبات علي ؟ |
Seríamos as beldades verdes e zangadas do baile de máscaras. | Open Subtitles | كنّا لنكون الحُسناء الخُضر الغاضبين بالحفلة التنكّريّة |
Muito bem, são muitas pessoas zangadas. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يعني عدد كبيراً من الأشخاص الغاضبين |
Germes, mudança, compromisso, abrir os olhos debaixo da água, maridos zangados, ex-namoradas zangadas, pássaros grandes, aranhas e da mãe. | Open Subtitles | الجراثيم, التغيير, الألتزام فتح عينيك أسفل الماء الأزواج الغاضبين, الحبيبات السابقات الغاضبات الطيور الكبيرة و العناكب و أمي |
Está bem. Ouve, eu sei que vocês ainda estão zangadas. | Open Subtitles | حسنٌ، أعلمُ أنّكما ما زلتما متخاصمتين |
- Quando desiludimos as pessoas, fazemos com que seja difícil ficarem zangadas connosco. | Open Subtitles | -عندما تخذل الناس أحياناً تصعب عليهم أن يغضبوا منك |