Ben Çavuş Al Powell... ..Los Angeles Emniyet Müdürlüğü'nden. | Open Subtitles | هنا الرقيب آلبويل من قسم شرطةِ لوس أنجلوس |
Bay Vanderfloog. Felix Little, Ortaklık İşleri'nden. | Open Subtitles | السيد فاندرفلوك انا فيلك ليتل من قسم العلاقات |
Ödentiler Birimi'nden mektuplar, Sigortalama Birimi'nden mektuplar, ve çoğu insan usanıp bırakır. | Open Subtitles | بعضها من قسم المطالبات والبعض الاخر من قسم شئون العملاء و معظم الناس يستسلمون |
Sence Kuzuların Sessizliği'nden alıntı yapıyorsunuz diye bir ezik için riske girer miyim? | Open Subtitles | و تظن بأنني سأضاعف رهاني على شخص خاسر لأنك تجيد الاقتباس من فيلم صمت الحملان ؟ |
İşte 3D IMAX filmim "Görünmeyen Dünyanın Gizemleri"nden birkaç sahne. | TED | فلنشاهد سوية بعض المشاهد من فيلم IMAX خاصتي المصور بتقنية ثلاثية الابعاد "عجائب العالم الخفي" |
Amerikan Güzel Sanatlar Galerisi'nden. | Open Subtitles | من معرض اميريكا للفنون التشكيلية فى اليوم |
15 Eylül 1951 itibariyle düşmanla işbirliği yaptığınız için Çekoslovak Komünist Partisi'nden kovulmuş bulunuyorsunuz. | Open Subtitles | عام 1951 أنت مفصول من حزب تشيكوسلافكيا الشيوعي لتعاونك مع العدو |
Liman İdaresi'nden Mitch. | Open Subtitles | مـيتش من ادارة المينـآء لطالما كلمتني مهما كان الأمر |
Size Antropoloji Kürsüsü'nden Profesör Gerhart'ı takdim ediyorum. | Open Subtitles | أقدم لكم بروفسور جيرهارت من قسم الأنثربيولوجى |
Bugün Çocuk Hizmetleri'nden beni aradılar. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة اليوم الفائت من قسم حماية الأطفال |
Las Vegas Polisi'nden adli tıp uzmanıyım. | Open Subtitles | أنا عالم بالطب الشرعي من قسم شرطة لاس فيغاس |
İyi günler. Ben Memur Flores, Bristo Camino Polis Merkezi'nden. | Open Subtitles | مساء الخير ، أنا الضابط كلوريس من قسم الشرطة |
Pandora'nın merkezinden alınan gizli bir bilgiye göre, Milli Araştırma Enstitüsü'nden yasadışı olarak kaçırılmışlar. | Open Subtitles | لقد كانت معلومات سرية سرقت من المختبر القومي بواسطة دخول غير مصرح به من قسم بندورا |
Bayan Wakefield, Ben Barnstable Polis Merkezi'nden Dedektif Tom Adkins. | Open Subtitles | سيدة "ويكفيلد"، أنا المحقّق "توم أدكنز". من قسم شرطة "برانستابل". |
Lüften yapma, şimdi de Yüzüklerin Efendisi'nden bir sahneyi anlatmaya başladın. | Open Subtitles | أنت الآن تصف مشهداً من فيلم سيد الخواتم |
Kendisi Oz Büyücüsü'nden bile korkar. Şaka yapıyor. | Open Subtitles | لقد كان خائفا من فيلم "ساحرة او زد" إنه يمزح |
Artı, "Hayvan evi"nden alıntı yapıyorsun. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك تقتبس جملاً من فيلم "دار الحيوان". |
Arama 14 Hampden Sokağı'ndaki Hambly Galerisi'nden geliyor. | Open Subtitles | الأتصال قادم من معرض هامبلي في، 14، شارع هامبدن، الى الجنوب |
Cersay'e Spring Caddesi'nden Charlotte'un selamını iletir misin? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقول سيرس أن شارلوت من معرض له في شارع الربيع... يرسل لها أفضل جدا؟ |
Haklısınız. Adam, Liberal Demokrat Partisi'nden sonuçta. | Open Subtitles | لا بأس، إنه من حزب الليبراليين الديمقراطيين على أية حال |
Bu da Kan Şövalyeleri'nden Asuna. | Open Subtitles | و هذه أسونا، من حزب الفرسان المعاهدين على الدم |
Alaska Doğal Yaşam Yönetimi'nden Pat Lafayette'e göre bu gri balinaların, her yılki güney göçlerine başlamaları gerekiyordu. | Open Subtitles | بحسب بات لافاييت من ادارة الحياة البرية كان يجب ان تبدأ هذا الحيتان الرمادية هجرتها السنوية نحو الجنوب |
Savaş Gazileri'nden elimizde sağlık raporları var. | Open Subtitles | لدينا السجل الطبي من ادارة المحاربين القدامي. |