"çalışıyordun" - Traduction Turc en Arabe

    • تحاول
        
    • تعمل
        
    • تحاولين
        
    • تعملين
        
    • تحاولي
        
    • تُحاول
        
    • تُحاولين
        
    • عملتي
        
    • حاولتي
        
    • عملتِ
        
    • تدرسين
        
    • تحاولُ
        
    • عملت في
        
    • عملت مع
        
    • ماكنتِ
        
    Natalie'nin yanına gittiğinde bu krize bir çare bulmaya çalışıyordun. Open Subtitles بذهابك إلى ناتالي كنت تحاول أن تجعل الأزمة في ذروتها
    Zeki bir kadınla çıkabileceğini kanıtlamaya çalışıyordun. Open Subtitles أنت تحاول أن تُثبت بأنّك تواعدُ نساءً ذكيّات
    Şimdi ölmüş olan göçmenleri işe almış bir şirkette çalışıyordun! Open Subtitles كنت تعمل في شـركة جميعهم مهاجرين غير شرعيين وجميعهم قتلى
    Belki yardımcı olarak çalışıyordun ve bu yüzden detayları hatırlamıyorsun. Open Subtitles شيئاً كنت تعمل عليه سطحياً ولذلك لا تتذكر أى تفاصيل
    Ondan gerçekten de para sızdırmaya çalışıyordun tüm ailesinden para sızdıracaktın! Open Subtitles أنت حقا تحاولين الإطاحة بها الإطاحة بكامل العائلة من أجل المال
    Biliyor musun, etrafa öpücük saçarken aslında erkeklerin ilgisini çekmeye çalışıyordun. Open Subtitles ،أعرف أنكِ حين تطلقين قبلات هنا وهناك فأنتِ تحاولين اقتناص رجل
    Asıl soru, patronun biliyor muydu yoksa yalnız mı çalışıyordun? Open Subtitles السؤال هو: هل يعلم مديرك أم إنك تعملين هذا لوحدك
    Bak Sarah, bunu mu bulmaya çalışıyordun? Open Subtitles انظروا، سارة، وهذا هو ما تحاول العثور عليها؟
    Davranışım için sana özür borçluyum. Sadece şirin olmaya çalışıyordun. Open Subtitles أَنا ادِينُ لك بإعتذارَ للطريقِة التي تَصرّفتُ بها معك أنت كُنْتَ تحاول ان تكون لطيفا
    Geçen gece Jerzky Çiftliği'nde bana bir şey söylemeye çalışıyordun, değil mi? Open Subtitles كنت تحاول أن تقول لي شيء الليلة الماضي عدت الى هناك في مزرعة جيرزيك اليس كذلك؟ ?
    Demin söylediklerin, ciddi miydi? Sadece beni kızdırmaya mı çalışıyordun? Open Subtitles عندما قلت كل هذه الاشياء عنى، كنت تعنيها حقا ام كنت تحاول ان تثير غضبى؟
    Onlara yardım etmeye çalışıyordun. Onları birşeyden kurtarmaya çalışıyordun. Open Subtitles أنت كنت تحاول مساعدتهم و كنت تحاول تحريرهم من شئ ما
    Bana bu işlerin nasıl yapıldığını öğretmeye çalışıyordun ve ben- Open Subtitles كنت تحاول أن تعلمني كيف تجري الأمور وأنا
    Sen hala bir polissin bundan dolayı gizli çalışıyordun. Open Subtitles حسنا، أنت لا تزال جوال لذا كنت تعمل بسرية
    Aslında pezo da değildin geceleri halde çalışıyordun. Open Subtitles أنت ايضآ لم تكن القواد فقط,أنت كنت تعمل فى السوق000
    Orada yardım etmeye çalışıyorum, ama sen bana karşı çalışıyordun. Open Subtitles لتكون هناك لمساعدتي, لكنك الآن في الواقع تعمل ضدي
    Benim cömert teklifimi kabul ederken, bana ihanet etmeye çalışıyordun. Open Subtitles ووافقتي على عرضي السخي وكل هذا وأنت تحاولين خيانتي خيانتك؟
    Dayını göndermeye çalışıyordun. Deli olduğunu sanmıştır. Open Subtitles لقد كنت تحاولين جعل خالك يرحل لابد و انه حسبك مجنونة
    Anlıyorum, arkadaşını korumaya çalışıyordun. Kim olsa böyle davranırdı. Open Subtitles لا أعلم انكى كنتى تحاولين حماية صديقتك قد يفعل أى شخض أخر نفس الشىء
    Müşteri bulmak için o kadar çok çalışıyordun ki ben de çevrenin hipsterlarını dahil ederek katkı yapmak istedim. Open Subtitles أنتِ كنت تعملين بجهد لإحضار الزبناء لنا، أنا أردت المشاركة عن طريق إيجاد طريقة للدخول إلى حي المثقفين الفرعيين.
    Ve şimdi de yutkundun. Bu demek oluyor ki, apaçık duygularını saklamaya çalışıyordun. Open Subtitles حسنٌ ، أنتِ قدّ أمتصصتي وجنتيكِ ممّا يعني أنكِ تحاولي محو إنفعال جلل.
    Belki de sadece öğretmenini korkutmaya çalışıyordun. Open Subtitles لربما كُنتٌ تُحاول بأن تُرعِبٌ أُستاذكٌ فحسب
    Yeni kızlar getirerek biraz daha fazla para kazanmaya çalışıyordun. Open Subtitles كُنتِ تُحاولين جني ألف دولار إضافية عن طريق جلب فتاتين مُستجدتين
    Belediyede çalışıyordun, değil mi? CDOT mıydı? Open Subtitles لقد عملتي للمدينة أليس كذلك ؟
    Aslında, bu sabah ağzıma bir şimşek sokmaya çalışıyordun. Open Subtitles في الحقيقة, لقد حاولتي ان تضعي الطعام في فمي هذا الصباح
    Benden daha akıllıydın, daha sıkı çalışıyordun, daha iyi kokuyordun. Open Subtitles كنتِ أذكى ، عملتِ بجد كنتِ تقتفين الأثر بشكل أفضل
    Daha sıkı çalışıyordun ve ve özel bir öğretmenle çalışıyordun. Open Subtitles لقد كنتِ تدرسين بجهد و تتلقين دروسًا من معلم
    Sen kendine yardım etmeye çalışıyordun. Bana değil. Open Subtitles كنتَ تحاولُ مساعدةَ نفسك، لا مساعدتي
    Hükümetin füze hangarında çalışıyordun yani. Open Subtitles إذن أنت عملت في أحدى قواعد الصواريخ الحكومية
    Del ile beraber çalışıyordun ve şimdi bu çocukla birşeyler dönüyor. Open Subtitles انت عملت مع ديل والآن حصلت شيء ما يحدث مع هذا الطفل.
    Gün boyu bana bunu mu söylemeye çalışıyordun? Open Subtitles هل هذا ماكنتِ تحاولين قوله لي طوال اليوم؟ كلا ، لم يحدث ذلك على الإطلاق هذا لم يحدث أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus