"çalıştı" - Traduction Turc en Arabe

    • حاولت
        
    • يحاول
        
    • يعمل
        
    • لقد حاول
        
    • حاولوا
        
    • تحاول
        
    • وحاول
        
    • حاولَ
        
    • حاول أن
        
    • وحاولت
        
    • محاولة
        
    • لقد عمل
        
    • يحاولون
        
    • حاولتْ
        
    • يعملون
        
    Evet, öyle. Daha bugün beni, bu evin perili olduğuna inandırmaya çalıştı. Open Subtitles إنها فقط نكتة، فقد حاولت هذا الصباح إقناعي بأن هذا البيت مسكون.
    -Bunu bana nasıl sorarsın? -O kaltak bana tuzak kurmaya çalıştı kardeşim. Open Subtitles ــ عليك اللعنة لسؤلك هذا ــ أعرف أن هذه العاهرة حاولت خداعي
    Bu şapşal kaba bir şekilde pantolunundan içeri girmeye çalıştı. Open Subtitles هذا المعتوة كان يحاول مضاجعتك بشئ من اساليب الابتزال واللباقة
    GE'te (General Electric) çalıştı ve muhteşem bir kariyeri var. TED وهو يعمل في شركة جنرال الكتريك، ولديه خبرة عملية رائعة.
    Beni yine almaya çalıştı, ben de eve kadar koştum. Open Subtitles لقد حاول السيطرة علي مرة اخرى، لذا هربت إلى البيت.
    Polis dostlarım da benden bir 50.000 daha almaya çalıştı. Open Subtitles لذلك أصدقائي الشرطة حاولوا التخلص مني لأجل خمسين ألف إضافية.
    - Son olayın olacağı yeri biliyordu. Onu yazmaya çalıştı. Open Subtitles كانت تعرف إحداثيات الحدث التالي و كانت تحاول ان تكتبها
    Sağ eliyle çizim yapıyor, sağ eliyle sigara yakmaya çalıştı. Open Subtitles لقد رسم بواسطة يده اليمنى، وحاول إشعال سيجارته كذلك باليمنى.
    Sigarayı bırakmaya çalıştı ve bir süreliğine bunu başardı da. Open Subtitles لقد حاولت التوقف عن التدخين لفترة بسيطة، هذا ما قالته.
    Sarışın kadının kahvesi için tatlandırıcı getirmeyi unutmuşum, sigarasını kolumda söndürmeye çalıştı. Open Subtitles نسيت ان اضيف الحلوى للشقرا و هي حاولت ان تطفيء سيجارتها بذراعي
    Kasıklarında tüyler çıkmaya başlayınca babasının tıraş bıçağını aşırıp onları kesmeye çalıştı. Open Subtitles و عندما بدأ ينمو شعر العانة سرقت موس الأب و حاولت حلاقته
    Travma sonrası stres sendromu yüzünden delirdiğime inandırmaya çalıştı beni. Open Subtitles حاولت إقناعي أنني سأجن بسبب أعراض الإجهاد ما بعد الصدمة
    Kırmızı botun bi parçası ve suyun bi parçası babam ne kadar üzgün olduğunu saklamaya çalıştı ama önemsiyordu. Open Subtitles جزء من القارب الأحمر وقليلاً من الماء حاولت أن لا يلاحظ والدي ذلك حتى لا يخيب أمله ولكنه لاحظ
    Iyi, ben, bu işi almak için çalıştı tamam mı? Open Subtitles حسناً , لقد حاولت لأخذ هذه الوظيفة , حسناً ؟
    Coco onunla buluştu, ve katilde kız aracılığıyla onu bulmaya çalıştı. Open Subtitles لقد قامت كوكو بمقابلته والقاتل كان يحاول العثور عليه من خلالها
    Arabanın tekini geçmeye çalıştı. Open Subtitles لقد كان يحاول المرور من تلك السيارة الآخرى
    Benim için üç yıl çalıştı ve hiç problem çıkarmadı. Open Subtitles كان يعمل لحسابى لمدة 3 سنوات. لم يكن هناك مشكلة
    Doğru ama hak etmişti. Yemek kuyruğunda bana elle sarkıntılık etmeye çalıştı. Open Subtitles هذا صحيح ولكنه يستحق ذلك لقد حاول التعرف الى فى صف الطعام
    Gizli taş köyünden bazı shinobiler Konoha'ya gizlice girmeye çalıştı. Open Subtitles يبدو أن بعض الشينوبي من الحجارة المخفية حاولوا غزو كونوها
    Hayatının her parçası ve anne babasını hayatlarının her parçası üzerinde kafa patlattı, ne gördüğünü anlamaya çalıştı. TED تحيرت مرة تلو الأخرى حول كل قطعة من حياتها وحياة والديها، تحاول فهم ما كانت تراه.
    Beni taklit edip her şeyi elde etmeye çalıştı ve başarısız oldu. Open Subtitles لقد قلدني في طريقة عَيشي وحاول أن يمتلك كل شئ و فشل
    Çok çirkin, tam yürüyordum ve bir köpek bacağımı koparmaya çalıştı. Open Subtitles أَنا قبيحُ جداً أنا كُنْتُ بتمشي و الكلب حاولَ ياكل ساقَي
    Sonra da üvey babamla olan bir sorunda bana yardım etmeye çalıştı. Open Subtitles آنذاك، حاول أن يُساعدني بتلك المُشكلة التي كنتُ أخوضها مع زوج أمّي.
    Soldaki günlerce ailesine geri katılmaya çalıştı. TED وحاولت الأخرى على اليسار الالتحاق بعائلتها على مدار أيام.
    ClA ve mafya yıllar boyunca sakallıyı gebertmek için birlikte çalıştı. Open Subtitles وكالة الاستخبارات المركزية والمافيا يعملون معا لسنوات في محاولة لاجتزاز اللحية
    Bunun için çok çalıştı o. Open Subtitles يا صديقي، لقد عمل جاهداً لأجل هذا المنصب
    Daha önce birçok insan, laboratuvarda hücre yetiştirmeye çalıştı. TED كان هناك عدد كبير من النّاس يحاولون تنمية خلايا في المختبر.
    Bahsettiğiniz Lorinda var ya bizden biriymiş gibi buraya gelmeye çalıştı. Open Subtitles لوريندا حاولتْ سَرِقَة الظهرِ هنا، مرور لأحدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus