"çalıştığın şey" - Traduction Turc en Arabe

    • ما تحاول
        
    • ما تحاولين
        
    • ماتحاولين
        
    • ما كنت تحاول
        
    • ما كنت تعمل
        
    • ما الذي تحاولين
        
    • كنت تحاول أن
        
    Çünkü yapmaya çalıştığın şey, mevcut durumu çekici hale getirmek ve onları gelecekte ne olacağı düşüncesinin içine çekmek olmalı. TED لأن ما تحاول فعله الحالي وحالته السيئة، وأنت تود أخذهم للمستقبل عندما يتبنون فكرتك.
    Yapmaya çalıştığın şey işe yararsa Bullock, sana şapka çıkaracağım Ve çok ciddiyim. Open Subtitles هذه النجاحات , ما تحاول العمل عليه هنا سوف أطرح لك قبعتي ولا شك بذلك
    Senin ailene yapmaya çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles هل ذلك ما تحاول أن تفعله الآن مع عائلتك؟
    Hayır, yapmaya çalıştığın şey, değişmezi değiştirmek. Open Subtitles لا ، إن ما تحاولين القيام به هو تغيير ما هو واقع
    Kim olduğumu asla bulamayacağım. Demeye çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles لن أكتشف قط من اكون صحيح , أهذا ما تحاول قوله؟
    Bence yapmaya çalıştığın şey son derece önemli. Open Subtitles اعتقد بأن ما تحاول . القيام به هو مهمٌ للغاية
    Güç vermeye çalıştığın şey buydu, buz makinenin daha büyüğü. Open Subtitles أهذا ما تحاول إمداده بالطاقة؟ نسخة أكبر حجماً من ماكينة التجميد؟
    Burada yapmaya çalıştığın şey anayasaya aykırı önceden planlanmamış kısıtlamadır. Open Subtitles ما تحاول اثباته هنا هو ضبط مسبق غير دستوري
    Yapmaya çalıştığın şey için memnunum, gerçekten. Open Subtitles أنا أقدر ما تحاول فعله يا جاك ، حقا
    Yapmaya çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles وهذا ما تحاول أنت فعله، أليس كذلك؟
    Bana söylemeye çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles هل هذا ما تحاول ان تخبرني به ؟
    Gözlerini çevirip kaçmaya çalıştığın şey peşinden gitmek zorunda olduğun şey. Open Subtitles أنت تعلم أن ما تحاول تجنّبه... هو بالضبط المكان الذي يجب أن نذهب إليه
    Yapmaya çalıştığın şey bu mu, beni kışkırtmak mı? Open Subtitles أهذا ما تحاول فعله؟ أن تستفزني؟
    Bana söylemeye çalıştığın şey bu mu? Open Subtitles هل هذا ما تحاول أن تخبرني به ؟
    Yapmaya çalıştığın şey bu mu ahbap? Open Subtitles هذا ما تحاول فعله أنت، يا صاح؟
    Yapmaya çalıştığın şey için teşekkürler ama bitti artık. Open Subtitles شكرا على ما تحاولين القيام به لكن إنتهى الأمر
    Yapmaya çalıştığın şey çok zor ama insanlar başarıyor ve ben, gerçekten senin de başarabileceğine inanıyorum. Open Subtitles ما تحاولين القيام به صعب ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم
    Zamana ihtiyacın var. Bana söylemeye çalıştığın şey bu... Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    Yapmaya çalıştığın şey çok riskli. Open Subtitles ماتحاولين فعله هو فتح ملف كبير
    Önceden bana söylemeye çalıştığın şey bu muydu? Open Subtitles هل هذا ما كنت تحاول أن تخبرني به في وقت سابق؟
    Kariyerin boyunca çalıştığın şey buydu. Open Subtitles هذا ما كنت تعمل لأجله طيلة حياتك المهنية
    Yapmaya çalıştığın şey işe yaramayacak. Open Subtitles ‫أعرف ما الذي تحاولين القيام به ولن تنجحي. ‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus