Bu şey patlarsa geriye çekilmen bir şeyi değiştirmez. | Open Subtitles | التراجع للوراء لن يفرق إن انفجرت هذه المتفجرات. |
Bu şey patlarsa geriye çekilmen bir şeyi değiştirmez. | Open Subtitles | التراجع للوراء لن يفرق إن انفجرت هذه المتفجرات. |
Bence geri çekilmen gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أنكِ في حاجة فقط إلي أن تتراجعي |
Ama bir şartla-- geri çekilmen gerekiyordu. | Open Subtitles | لكنّهم وضعوا شرطاً واحداً... يجب عليكِ أن تتراجعي. |
Kapıdan çıkabilmem için önümden çekilmen gerek. | Open Subtitles | لكن قد ترغبين أن تتنحي جانبا كيما أستطيع فعلا أن أخرج من الباب |
Umarım artık yolumdan çekilmen gerektiğini fark etmişsindir. | Open Subtitles | آمل أن تكون قد أدركت أنك عليك الإبتعاد عن ذلك الطريق |
Ve de anında da saldırıp geri çekilmen gerekir. | Open Subtitles | القدرة للضَرْب وفوراً التراجع. |
Adımladığımda geri çekilmen gerekirdi. | Open Subtitles | يفترض عليك التراجع عندما اتقدم |
Geri çekilmen gerek. | Open Subtitles | تحتاج إلى التراجع. |
Şu an geri çekilmen lazım. | Open Subtitles | يجب عليك التراجع الآن |
- O zaman geri çekilmen lazım. | Open Subtitles | - ثم أنت بحاجة الى التراجع. |
Senin geri çekilmen lazım. | Open Subtitles | تحتاج إلى التراجع! |
Cassie, yerine geçmem için kenara çekilmen gerekiyor. | Open Subtitles | كاسي، يجب أن تتراجعي حتى أحل مكانك |
Gerçekten çekilmen gerek. | Open Subtitles | عليك أن تتراجعي |
Geri çekilmen gerek. | Open Subtitles | عليكِ أن تتراجعي. |
Geri çekilmen gerek. Anladın mı? | Open Subtitles | عليك أنت تتراجعي أتعلمين ؟ |
Yolumuzdan çekilmen gerekiyor Liv. | Open Subtitles | 18,182 يجب أن تتنحي جانباً يا (ليف) |
Ama şu an yapacağın en akıllıca kariyer hamlesi yolumdan siktirip çekilmen olurdu. | Open Subtitles | لكن الآن، أذكى خطوة مهنيَّة سوف تتخذها ستكون الإبتعاد عن طريقي |
Onu hak ettin. Benim istediğim, yolumdan çekilmen ve işimi bitirmeme izin vermen. | Open Subtitles | ما أُريده منك هو الإبتعاد عن طريقي |
Yollarından çekilmen gerek. | Open Subtitles | عليك الإبتعاد عن الدرب |