Do No Harm 1x6 Artık sırrını tutamam Çeviri - aranda | Open Subtitles | لاتأذي احداً أسم الحلقة : لا أستطيع الاحتفاظ بسرك ترجمة : |
Ortadaki bu Çeviri için kelime başına 20 sent alan profesyonel bir İngilizce çevirmen tarafından yapılan İngilizce Çeviri. Alttaki ise Duolingo kullanıcıları tarafından yapılan bir Çeviri, | TED | في الوسط الترجمة الانجليزية والتي تمت بوساطة مترجم لغة انجليزية محترف والذي تم دفع 20 سنت مقابل كل كلمة في هذه الترجمة وفي الاسفل ترجمة مستخدمي ديولينجو |
Yabancı dilde bir gazetede yer alan bir makalenin içeriğini öğrenmek için çevrimiçi Çeviri araçlarını kullananlar bunların mükemmel olmadığını bilir. | TED | كل أحد يستخدم ترجمة الإنترنت للحصول على فحوى مقالات إخبارية من صحف أجنبية، يعرف أنها ليست متقنة. |
SG-TURK Çeviri : erhannnn k | Open Subtitles | بوابة النجوم , ستارجيت الموسم الخامس .. الحلقة السادسة |
Çeviri : versatile | Open Subtitles | تمت الترجمة بمعامل العالم بلندن تنفيذ يوسف المصري : |
Çeviri: InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ I n D i v X. N e t | Open Subtitles | تمت الترجمة بواسطة متعود جروحك حصريا لـ ساحة الاقلاع |
Belki Google Çeviri bunu evlat edinmeye karar verir? | TED | ربما يتبنى محرك ترجمة جوجل هذا في القريب. |
Bence burada bir Çeviri eksikliği olabilir. fakat otoritelerce bu şekilde kabul edilmiş. | TED | أنا أعتقد أنها كانت ربما ترجمة سيئة فقط، لكن الناس يستندون على سلطات من هذا القبيل. |
KAHRAMANIN SONU çeviri: riffler - Teşekkür ederim Jason. | Open Subtitles | الترجمة وضبط التوقيت علي صباح عطوان أول ترجمة لي وأهديها لأبي |
Çeviri: | Open Subtitles | مشاهدة ممتعة للفيلم ترجمة د.احمد بدرالدين |
Çeviri: tschaglar Tanrım, seni komşu kızıyla oynaşırken yakalamadığım bir zaman olsaydı keşke. | Open Subtitles | : ترجمة " ll ReDzawe ll " اللعنة , أتمنى لو يأتيني قرش |
Çeviri: | Open Subtitles | ترجمة حـــــصرياً لمنتدى ستار تايــمز الـمسلسلات الأجنبية |
Çeviri: farazi | Open Subtitles | ترجمة ايمن الدناصورى مصر هل أتخيل هذا أم الرائحة تصبح أسواء هنا؟ |
Benim Adım Earl Çeviri: | Open Subtitles | أحاول فحسب أن أكون شخصاً أفضل أسمي ايرل ترجمة: |
Çeviri: Moonface Baronio | Open Subtitles | ترجمة داجـويت فريق الأقلاع للترجمة الحصرية |
İşte al, Latince Çeviri. Allahın belası Catullus. | Open Subtitles | ترجمة لاتينية للشاعر اللعين كاتولوس أريدها أن تنتهي بحلول الصباح |
Çeviri: Clint Eastwood (Kaan Kavuşan) | Open Subtitles | :ترجمة مـحـمـود سـعـيـد فــيــصـل كـريـم تعاون فني: |
SG-TURK Çeviri: Shizof | Open Subtitles | بوابة النجوم ستارجيت الموسم السادس , الحلقة السادسة عشر بعنوان التحويل |
Çeviri : Ms. N.M | Open Subtitles | أتمنى أن تكون الحلقة والترجمه نالت على رضاكم الترجمة بواسطة برق99 |
Sanırım kelimesi kelimesine Çeviri olmuyor; ama İngilizcesini bildiğin bir kitabı okumak daha kolay olur. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك ترجمه حرفيه له ولكنه يساعد على قراءة كتاب كنت تعرفه في اللغة الإنجليزية |
Çeviri: Rockstop | Open Subtitles | ♪ مسلسل رد الهجوم ♪ الحلقة الخامسة أرجو أن تستمتعوا بالحلقة |
İyiyim. İyiyim dedim, bırak. Çeviri: | Open Subtitles | لا تقلق ، أنا بخير دعني أذهب اه، أنت ، أنت ♪ الفا الحلقه الثالثه ♪ إدارة الغضب 25تموز 2011 |
Çeviri: gothique Hiro | Open Subtitles | أرجو أن تكونوا أستمتعتم بالمشاهدة مع تحيات علـي ربيــع |
Çeviri: Yusuf Kabadayı dennydevito | Open Subtitles | ترجمة مهندس محمد الصادي ألقاكم في الحلقة القادمة |
Çeviri: mets | Open Subtitles | النهاية إلى المتلقى في ترجمات قادمة تحياتي لكم نورث بوي |
Çeviri: Trust No 1 | Open Subtitles | تمت الترجمة د.أحمد الزُبيدي تعديل التوقيت: |
Sezon 4, Bölüm 7 Silik Çocuk Çeviri; Emre Bekman | Open Subtitles | ترجمه sonsonalex الهامشية |
Kanser Değil Çeviri: | Open Subtitles | بدور (د.غريغوري هاوس (ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي |
Mental Sezon 1 Bölüm 7 "Saplantı Derecesinde Seninim" Çeviri: Phadu İyi Seyirler. | Open Subtitles | Mental الموسم الأول الحلقة السابعة aemad111 ترجمة عماد عبدالله |
Klu-Ka için zıt yönde Çeviri yaptım "mezat ziyaretçisi" olarak çevrildi, anlamı neyse. | Open Subtitles | أنا أواصل البحث ترجمة ل"كلو-كوا" و التى تترجم إلى "ساحة البيع" أياً كان ما يعنى |